A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 11. (1972)
DANKÓ Imre: Bodrogközi halászszótár
BODROGKÖZI HALÁSZSZÓTAR 481 ORSÓLÁB, a fonalsodró része. Ébner S. 550 Sárazsadány. Ebben állnak az orsók. ÖBLE, a gyalom, az öreg, a nagy háló derekán, közepén levő zsákszerű hálórész. Ebbe gyűl össze a fogás. Bakó F. 5ul Tokaj. ÖBLÖS, az a halász, aki az öreg háló, a gyalom fölfej ésénél a háló öblét szedi fel. Herman 0. 5 ° 2 ÖKLE, ÖKLE KESZEG, halnév. Dankó I. 533 Vajdácska, Sárazsadány. ÖN, halfajta, halnév. A bálin, baksa, csabak neve. Aspius rapax. 504 ÖNTŐ, a dobóháló ólomsúlyait öntő eszköz. Bakó F. 555 Tokaj. ÖREG CSÓNAK, a gyalmot hordó csónak neve. Történeti adat: Sárospatak, 1632. 556 ÖREG HAL, nagy hal. Bakos J. 557 Sárospatak. Puskás L. 558 Nagyrozvágy. Történeti adat: Sárospatak, 1632. 559 ÖREG HALÁSZ, a gyalommal halászó halász neve. Herman O. után TSz. 560 ÖREG HÁLÓ, a gyalom neve. Herman O. után TSz. 561 Ébner S. 562 Dugonics A. az öreg háló egyik sajátságára hívja fel a figyelmet: ,,Ritka, mint az öreg háló." 563 ÖSSZEKÖTÖRÜD, a fonalsodró része. Ébner S. m Sárazsadány. ŐRVESSZŐ, a jég alatti halászatnál az a vessző, amit a lékben mindig elébb-elébb dugnak, hogy a vezér vagy vezérrúd irányát megtudhassák. Herman O. 565 Tiszakarád. Bakó F. 56G Pacin. ÖRZSINÓR, a feljáróőr neve. A jeges szákolásnál használatos jelző zsinór. Ébner S. 567 Sárazsadány. ÖSSZEMENNI, a lapsoló hálóval össze kell menni. Dankó I. 568 Tiszakarád. PADUC, PADUCZ, PADUCZ HAL, halfajta, halnév. A Zemplén megyei szabályrendelet tintáshalnak mondja és latin nevét Chondeosthoma natus-ban adja meg. 569 Kassai J. szerint „van a' Dunábann is. Felső ajka tompa száját meg hágja, azértt Orrhozz hasonló, ennél fogva Orrhal a' neve. Nem betses hal sok szálkája miatt." 0 ™ PALA, PALLA, PÁLHA, PÁRA, a nagy háló felinjához kötött, a hálót a vízben fenntartó gyékényköteg, parafa sor. Kassai J. 571 Herman O. megjegyzi, hogy a bodrogközi pálha gyékényből való. 572 Munkácsi B. 573 Bakó F. 574 Tokaj. PALÓNYA, PALÓNYA HÁLÓ, hálófajta, hálónév. Két ember által kezelt kis kerítő háló. Kassai J. 575 TSz. 576 Bakó F. 577 Tokaj. PATAK, kis folyóvíz. Vidékünk hegyaljai részén sokat találunk, torkolataiknál jó halvackok találhatók. PÁKÁSZKODNI, kajtatni, kutatni, keresni valamit. Kassai J. is ilyen jelentéssel közölte. 5 ' 8 A Bodrogközben ritkán használt szó, itt is a vízben, vizes területen madarat, madártojást, csíkot, nadályt, halat, gyógynövényt stb. kereső réti ember neve. PÁLCA, a kecsegehálót kis pálcák tartják a vízben függőlegesen. Bakó F. 579 Tokaj. PÁLHA, hálótartó gyékény, vagy úszó fa. Több néven ismeretes: PALLA, PÁRA, PALÓKÁ, PALLÓKA, PÓTA, PLUTA. Herman O. 580 Munkácsi B. 581 TSz. 582 Inkább fából csináljuk a pálhát, rendes, nagy növésű, vastag gyékény nem terem már. 31