Petercsák Tivadar: Népi szarvasmarhatartás a zempléni Hegyközben (Borsodi Kismonográfiák 17. Miskolc, 1983)

itt szerezték be /pl. többek között a kolompot/. A szarvasmarhatartás szókincse is jól tükrözi a XVIII, századi betelepülések nyomán ma is érzékelhető nemzetiségi viszonyokat. A szláv /szlovák és ukrán/ elnevezések Füzéren, Filkehézén, Hollóházán, Kishutában, Nagyhutában, Vágáshutá­ban, Mikóhézán, Széphalomban és Rudabányécskán fordulnak elő. Ezeken belül eltérések vannak az egyes falvak között, de ezek részletes nyelvészeti vizsgálata a jövő feladata. Nincs lehe­tőség az állattartás minden jelenségének részletes etnogeog­ráfiai vizsgálatára. Csak néhány olyan jelenséget és termino­lógiát emelek ki, amelyek elsősorban az észak, északkelet fe­lé mutató kapcsolatokra utalnak. A lakóházzal egy fedél alá épített és a szobával közös bejáratú istálló általánosan el­terjedt az Északkeleti-Kárpátok szlovák, lengyel és kárpátuk­147 ran lakosságú területein. Az Alföldön csak a legszegényebb családoknál fordult elő a lakóházhoz épített külön bejáratú 148 istálló. Az erdei füszedésnél alkalmazott sajátos hátizsák­149 szerű ponyvafelkötési mód Gömörben és a kárpátukránok lak­150 ta Rusky Pótokon is előfordul. A hegyközi preszipa megfele­lője a gömöri visipka , nasipka. A fü- és szénahordó ponyva travnloa , travnicka , plachitka , plaohticka elnevezését Paládi­Kovács Attila az elmagyarosodott szlovák és ukrán népesség, illetve a Bükk- és a Zempléni-hegység szlovák falvai sajátos­151 ságának tartja. Ugyanilyen néven előfordulnak Gömörben a 152 > szlovákoknál, a zempléni Kazimirban, plachtanka néven Rusky 153 Pótokban. A piacozásnál használt batyu ajda és zajda szlo­vák közvetítéssel átvett ukrán szó, de maga a batyuzás a nyu­gati és a keleti szláv népeknél, és a velük érintkező magyar 154 , nyelvterületeken is általánosan ismert. Az abara tipusu szénatartó a történeti Zemplén, Ung, Bereg, Ugocsa, Máramaros és Szatmár megyék magyar és ukrán, valamint a sárosi szlová­155 kok és a máramarosi románok jellegzetes építménye. J A Zemp­léni-hegység jellegzetes szénatartója a sop , sopa az abara helyi megfelelője. Tovább követhető Ung, Bereg megye magyar falvaiban, illetve a szlovák, lengyel és ukrán területeken is. A nők háton való trágyahordására szintén észak felé találunk analógiát. 157 Az istállóbeli függesztett hálóhely kapcsolatai ugyancsak észak felé mutatnak. A zempléni Kazimir­158 ban posoilka a neve a láncon lógó függőágynak. J A járom ré­szeinek magyar elnevezései is inkább a felvidéki adatokkal 105

Next

/
Thumbnails
Contents