Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 46-47 (2001-2002) (Pécs, 2003)
Néprajz - Frankovics György: Jézus vére mint motívum a közép-európai népek archaikus imádságaiban
Frankovics György: Jézus vére mint motívum a közép-európai népek archaikus imádságaiban 205 Preveliko muko terpis." „Nikaj to, Majka moja, Isce rajsi i to muku trpeti, Nego jenu dragu dusicu vu pekel pustiti. Neg puklekne, Majka moja, Pod moj teski kriz, Naj ti cvapnejo tri kaplice krvi. Jenő si bos nesla po sirokem svetu, Kaj zadobis ves bolen suet, A drugo si bos nesla v pole siroke, De te bude rasla rumena psenicka, S cem se budo duse mislavale Velike muke zmislavale. Tretje si bos nesla vu goru visoku, De ti bode rasla uinska jagoda, S cem se budo mesice sluzile, Gresniki spovedavali Od velike muke zmislavali. O, Barbarica, Jézusévá zarucnica, Ne daj nam prez spovede vmrti, Niti v jognu zgoreti, Niti vu vodi vtopiti! Dej nam se dragoga Jézusa telom nahraniti, I vu nebeskem kralevstvi prebivati! Bog na se veké vekov. Amen. Szörnyű kínokat szenvedsz." „Semmi ez nekem, Anyám, Kínom inkább elviselem, Mintsem, hogy egy drága lelket a pokolba engedjek. Térdeljen le az én Anyám Nehéz keresztem alá, Hulljon reá vérem három cseppje. Egyiket viszed széles nagy világba, Hogy megnyerd az egész beteg emberiséget, Másikat meg viszed széles mezőbe, Hol terem majd pirosló búza, Mellyel segítve lesz lelkek gondolata A nagy kínokat elképzelni. Harmadikat viszed a magas hegyre, Hol majd szőlőszem terem, Mellyel majd miséket tartanak, A bűnösök meggyónnak, A nagy kínokról elmélkednek. O, Borbála, Jézusnak jegyese, Ne hagyj gyónás nélkül meghalnom, Sem a tűzben elégnem, Sem vízbe fulladnom! Add, hogy drága Jézusunk testével jóllakjunk, És a mennyei királyságban lehessünk! Isten mindörökkön örökké. Amen. 68 Adatközlő: MIHOVICS Anna, Tótszentmárton, Zala megye Lejegyezte és fordította: FRANKOVICS György 69 Krisztus küzdelmei - bukásával és győzelmével - biztosítják számára az uralmat égen és földön. A Mura menti horvát imádságokat követően egy szlovéniai Prekmurje-i variánst közlünk, amely számottevő archaikus jeggyel rendelkezik, valamint tartalmazza a dolgozat címében jelzetteket, nevezetesen а Krisztus véréből kinövő búza, szőlőtöke motívumokat, valamint a bűnbocsánat elnyerését, s ezen kívül még a mennyországban, mint zöld rétben a rózsa és a liliom növését. Molitef od mauk Jezosa О Jezos, na Olivitanskon brejgi kleőeci, si tan zdihavas in premislavas svoje moke. Zidovge so ga prisli spitavat i nasladüvat, sto bi mogo tau biti? Té éden je pravo: „Tau je János ali Peter." Té drügi je pravo: „Tau je nej János nej Peter, like gospon Jezus Kristus, kije za treseti sreberni pejnez adani." Té so ga pa Zidovge zvezali, pa so ga gnali do edne vauske póté, gé so rasle kosé ino britve, in njegovi sveti stopaji puno karvi ostanjüvalo. Té so ga pa gnali do saudnoga. Tan so njegovi bejli gvant dole slekli, trnovo krono na njegovo sveto glavo djali, na trnovi sto so ga posadili. Téje Jezos v nebo krico: „Jas raj partarpin té moke, как eno düso f pekel pustin." Imádság Jézus kínszenvedéseiről О, Jézus, az Olajfák hegyén térdepelve, sóhajtozol és kínjaidon töprengsz. A zsidók eljöttek őt vallatni és találgatták, ki is lehetne ez? Egyik mondja: „Ez János vagy Péter." A másik mondja: „Ez nem János, se nem Péter, hanem Jézus Krisztus urunk, akit harminc ezüst pénzért elárultak." És a zsidók megkötözték, majd egy keskeny úton hajtották. ahol kaszák és borotvák nőttek, és az ő szent léptei nyomába sok vért folyt ki. És a bíróhoz hajtották. Ott fehér ruháit levetették róla, szent fejére töviskoronát tettek, tövises székbe ültették. És Jézus felkiáltott az egekbe: „Inkább e kínszenvedést választom, minthogy egy lelket a pokolba engedjek."