Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 24 (1979) (Pécs, 1980)

Néprajztudomány - Mándoki László: Szóbeli rejtvényeink gyűjtés- és kutatástörténete

314 MÁNDOKI LÁSZLÓ Az első évfolyamban adta ki Philofennus álnév alatt Fábián István Száz finn és száz magyar nép­talány с írását (1856: 362—375), melynek beve­zetésében mindjárt kitér a magyar anyag gyűjté­sének hiányosságaira is: „Néptalányainkat pedig még gyűjteni is alig, vagy meg sem kezdők,* sőt róluk annyira meg­feledkeztünk, hogy а népszokások gyűjtése végett utazó egyik hazánkfia, terjedelmes utasításából, ezeket szinte kifeledte." (Fábián 1856: 363) A csillag alatti jegyzet is megérdemli, hogy idéz­zük: * Edvi Illés Pál oskolai kézi könyvébe vett fel né­hány talányt. Egy kettő a' naptárakban elszórva ta­láltatik. Kulcsár is „Hasznos mulatságok" czimű lap­jában közölt egy két találós mesét, de azokat több­nyire mértékre szedvén, eredetiségökből kivetkőz­tetve. Az itt kiadott szövegekből azonnal merített a tankönyvíró Erdélyi Indali Péter: kétszer huszon­öt finn (1859a: 105-106, 1859b: 161-162) és két­szer huszonöt magyar (1859a: 103—104, 1859b: 160—161) találós kérdést közölt (csak a folyóirat­ra való hivatkozással!) tankönyveiben. Fábián finn találósainak forrása: Lönnrot 1851 — minden fordítás mellett hivatkozik ezen gyűj­temény szövegeinek sorszámaira, s említi e kiad­ványt (Hunialvy Pál biztatására 1853 után meg­kezdett munkával összeállított) finn nyelvtanában is - 1859b : 14 - forrásmunkaként. A „Finnbarát" azonban nemcsak a „szókötési szabályok megállapítására s felderítésére" merített példákat a felsorolt (1859b: 14) forrásokból (pél­dául Lyhy suomen História, ja Maantiede kansa­koulujen tarpeeksi suomentanut J. F. Granlund. Helsingissä 1849. (Finnország rövid története s földleírása a néptanodák szükségére)], hanem vá­loga'ásai értelmezik is egyéb anyagát. A nyelvtan egyik példája így szól (1859b: 217): Laulu soitanto ja aruoüteleminen [vére: arvoitteleminen - ML] óvat heille mieleiset aja-viettet (lyhy hist. 3. 1.), ... Az ének, zene és talányok föladása és megfej­tése nekik kedves mulatságuk (időtöltés). Forrásmegjelölés nélkül szerepel Fábiánnál a következő, (néprajzi érdeklődésére jellemző), való­színűleg maga összeállította példa (1859b: 241­242) : „Lapset óvat sokkosilla a gyermekek szem­bekötősdit (sokia vak), puikkosilla pinckést (puikko bot, pálca), pakoisilla futóst játszanak, lumisilla hóval lapíáznak; arvoituksilla taknyok (arvoitas [vére: arvoitus — ML] talány) feladásával s fej­tegetésével mulatnak; ..." A Magyar Nyelvészet II. kötetében (1857) Szé­nássi Sándor (Philofennus sorszámozását folytatva) 35 — mint a 126. számú szöveg megfejtéséből ki­derül : szilágysági — adatot közöl Néptalá­nyok cím alatt (237—238), „mellyek gyűjtésére az első közlés indította a szíves beküldőt." (Hunialvy szavai !) Ugyanezen kötet 318—322 lapjain Fábián foly­tatta A' magyar nép talányainak közlését (136— 235. szövegek), majd a 392—400. lapokon újabb 190 szöveget ad (236—425. sorszámok). A III. kö­tetben (1858: 164-166) következtek a 426-475. sorszámú szövegek, s a IV. kötetben (1859a: 473­474) zárulnak Philoíennus kisalföldi közlései a 476—498. számú szövegekkel. Eddig senki sem lokalizálta Fábián István 463 találós kérdését, pedig ezt annál is könnyebben megtehetjük, mivel a szövegek egy része önmagát köd helyhez. . . (Szűkebb szakmánkban viszont még az sem tudatosodott, hogy a Philofennus álnév kit is takar valójában!) Fábián életútjának, papi pályájának ismeretében, valamint az autolokalizációs szövegeket figyelembe véve (lásd alábbi felsorolásukat) teljes bizonyos­sággal állíthatjuk, hogy a teljes anyag a magyar nyelvterület északnyugati részéről, a Kisalföld déli pereméről származik, jól körülhatárolódó vidékről. Érdemes felsorolnunk Fábián valamennyi hely­nevet tartalmazó találós kérdését (a sorszámokon kívül az évszámot és a lapszámot is megadom) : 159. Kinek hívják a' Beledi bábát? — a' szülő asszonynak. (1857: 319) 166. Hol szent Péter vág, ott sebes? — Szt. Péter Vas- Vág 's Sebes faluk nevei Sopron megyében egymás szomszédságában. (1857: 319) 196. Három nyúlon, két baráton láttál-e' már szántani? — kis, nagy, káptalan Nyúl; kis nagy Barát falukban Győr megyében lát­hatsz. (1857: 320) 203. A' ki Sárvárt látni akarja. Fej érvárt át kell vágnia? — a' tojás sárgáját а ki látni akarja, annak a' fejérét át kell vágnia. (1857: 321) A nagyon kieső Székesfehérvárt nem tüntettem fel térképemen (melyet Krasznai Péter volt szíves megrajzolni nékem), annak ellenére, hogy még egy szövegben szerepel: 400. Mellyik vár nem feketül meg soha? — Fejér-vár (1857: 399), s ha már megtörtem a sorszámok rendjét, itt idé­zem még egy, a szövegeket Rábaközhöz kötő kér­dését : 430. Télen leány, nyáron anya? — Fertő taván a' jég leány, a' víz pedig anya. (1858: 164). Folytassuk viszont számsorrendben a további autolokalizációs szövegeket:

Next

/
Thumbnails
Contents