Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 22 (1977) (Pécs, 1978)
Néprajztudomány - Mándoki, László: 103 Turkish Riddles from Šumen (Bulgaria)
103 TURKISH RIDDLES 311 Basgöz—Tietze's Catalogue —Nr and TEXTS TRANSLATIONS 11.30 С Hatatay matatay — Ince belli kara tay. Nedir o? 32.1 Daga gider yalin gibi, eve gelir gelin gibi. Nedir o? 32.1 a Daga gider yalin gibi, eve doner gelin gibi. 44.2 a Bir buzagim var — cükünü tutmadan içemez. Kann ca. — Balta. — Balta. Nedir о? 45.1 Hirtma mirtma — bin aganin sirtma. Nedir o? 45.1 Ъ Hirtina pirtina — bin babanin sirtina. ~56.7 b /2/1/ Gündüz tepe, gece 'arman. Nedir o? 59.35 Aman kari sari сап. Nedir o? Fiçmin burmasi. Çiten. Çiten. — Yüklük. Ari. 59.36 Ol nedir ki coktur anin leskeri, cümle âlem lezzetine müsteri. — Ari. 86.14 [Cf. 1007.3 Paper and writing] Aktir tarlam, karadír to'umum, elle ekerler, dille biçerler. — Kitap. ~ 102.6 h Kuru soktum, yas çikardim. — Pmar kofasi. 106.3 j Elemez, elemez, ates basina gelemez, gelse de duramaz. 111.15 Bir direkli, bin kiremitli. Nedir o? — Sayal. — Lahana. Hatatay matatay — a black foal with a slim waist. What is it? — Ant. Goes to the mountain shining like a flame, comes home like a bride. What is it? — Ax. Goes to the mountain shining like a flame, turn home like a bride. — Ax. I have an calf — when its penis not in the hands, drinking is not. What is it? — Barrel's spigot. Hirhna mirtma — climb on older brother's back. What is it? — Basket. Hirtina pirtina — climb on older father's back. — Basket. At day heap. At night threshing floor. What is it? — Closet for beddings. Oh ! Woman, yellow-mellow. What is it? — Bee. What is it: that has a lot of bait, which satisfies the whole world's taste. — Bee. My field is white, my seeds are black, one sows with the hand, one reaps with the tongue. — Book. I put it in dry, and took it out wet. — Bucket. Does not sift, does not sift, cannot come to the fire, even if it does come, it cannot endure staying there. — Butter. Has one pillar has a thousand rooftiles. Hatatay matatay — karcsú derekú fekete csikó. Mi ez? — Hangya. Hegyre megy, olyan, mint a láng, hazajön, olyan, mint a menyasszony. Mi ez? — Balta. Hegyre megy, olyan, mint a láng, hazatér, olyan, mint a menyasszony. — Balta. Van egy borjúm — ha csökét nem fogják, nincs ivás. Mi ez? — A hordó csapja. Hirtma mirtma — ülj bátyó hátára. Mi ez? Hirtina pirtina — ülj az apó hátára. Kosár. — Kosár. Nappal halom, éjjel szérű. Mi ez? — Agyneműtartó. Jujj! Asszony, sárga-bárga. Mi ez? — Méh. Mi az, aminek sok a csalétke, az egész világ ízlését kielégíti. Méh. Fehér mezőm, fekete magvam, kézzel vetik, nyelvvel aratják. — Könyv Szárazon bedugtam, nedvesen kihúztam. — Vödör a kútnál. Nem szitálható, nem szitálható, a tűzre rá nem megy, ha rámegy, nem tud ottmaradni. What is it? — Cabbage. Egy oszlopú, ezer kúpcserepű. Mi ez? Vaj. Káposzta.