Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 19 (1974) (Pécs, 1977)

Néprajztudomány - Mándoki, László: Délszláv találós kérdések

266 MÁNDOKI LÁSZLÓ Ti ga meni, ti ga tebi — ti ga neces pogoditi! — Tiganj. 215. = NOVAKOVIC 221 [Tiganj I. 2] Cetiri brata, jedan drugoga goni, nikad ne uvati. — Kolesa. 216. ~ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I.] Tiganj — Serpenyő Te énnekem, te magadnak — te nem fogod kitalálni! — Serpenyő. (Lásd a képet is! Tótújfalu (Mohács) Tockovi — Kerekek Négy testvér kergeti egymást, sohasem fogják meg (egymást). — Kerekek. Nagykozár 265. lap.) Cetiri brata jedan drugoga vijaju, a nikada ne uhvatu. — Cetiri tockova od kola. 217. ~ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I.] Cetiri brata jedno drugo vijaju, a nikad ne uvatu. — Tockovi od kola. 218. ~ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I.] Cetiri brata [j]edno drugog vijaju, nikad nemos da se stignedu. Sta je to? — Kola i tockovi. 219. ~ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I.] Cetiri brata •— ni jedan ni jednoga stic ne moze. — Tockovi. 220. œ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I.] Cetiri brata po polju se ganjaju, ni jedan ni jednog ne moru uvatit? — Cetiri kolesa. 221. ~ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I—II.] Cetiri brata putuju, tree — a jedan drugoga stici ne mogu. — Tockovi kola. 222. ~ NOVAKOVIC 223 [Tockovi I. 1.] Cetiri brata se ganjaju, i nikad se uvatit ne moru. — Od kola tockovi. 223. ^ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I.] Cetiri brati jedan drugoga zganjaju, a nigdar se ne ulovu. Ca je to? — Kotaci na kuoli. 224. ~ NOVAKOVIC 223—4 [Tockovi I.] Négy testvér üldözi egymást, de sosem fogják meg (egymást). — A négy szekérkerék. Mohács (Mohácsi sziget) Négy testvér üldözi egymást, de sosem fogják meg (egymást). — Szekérkerekek. Mohács Négy testvér üldözi egymást, sosem tudják utolérni egymást. Mi az? — Kocsi és a kerekek. Katymár Négy testvér — egyik sem tudja utolérni a másikat. — Kerekek. Mohács Négy testvér kergetőzik a mezőn, egyik sem tudja a másikat megfogni? — Négy kerék. Kökény Négy testvér utazik, szalad — de megfogni nem tudják egymást. — A szekér kerekei. Lug (= Laskó) Négy testvér kergeti egymást, és sosem képesek megfogni (egymást). — A szekér kerekei. Pécsudvard ' ' ' Négy testvér üldözi egymást, de sosem fogják meg (egymást). Mi az? — A szekér kerekei. Horvátzsidány T r è pavic e — Szempillák Decko deklicki kaze: Ajd idemo tamo, di smo bili sinoc. Dvoje dlakavo éemo det u skupa, i tak bumo spalü? — Trepavice. 225. NOVAKOVIC 0 Jedva ceka, da se smrkne — da se dlaka s diakom krkne. — Trepavice. 226. NOVAKOVIC 0 Medu liscem bjelo i rumeno, jest to voli svatko — prvo voce, slatko? — Tresnja. 227. NOVAKOVIC 0 Legény a leánynak mondja: Menjünk oda, ahol az este voltunk. A két szőrőst össze fogjuk tenni, és úgy fogunk aludni!? — Szempillák. Tótújfalu Alig várom, sötét legyen — szőr a szőrrel összemenjen. — Szempillák. Lug (= Laskó) Tresnja — Cseresznye Levelek közt fehér és piros, mindenki szeréti enni — első gyümölcs, édes? — Cseresznye, Monyoród

Next

/
Thumbnails
Contents