Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 16 (1971) (Pécs, 1972)

Néprajztudomány - Mándoki, László: A kölkedi reformátusok házassági kapcsolatai és házassági szerződései

HÁZASSÁGOK KÖLKEDEN 281 Fölöttébb tanulságos viszont - nemcsak néprajzi, hanem nyelvészeti és jogtörténeti szempontból is ­a kölkediek házassági szerződéseinek vizsgálata. Siklós 2 és Mohács 3 ilyen anyagának közreadása után most különösebb értékelő tanulmány nélkül kívá­nom feltárni azt a 15 esetet, amikor van utalás az anyakönyvekben a házassági szerződés létére, s betű­hív másolatban adom azokat a szövegeket, amelye­ket „anyakönyveztek" is. A házassági szerződések: 1814. Maü 2i a Itt Lakó Csomor Josef fia David Ifj. Legény jegyzetté Néhai Kántor Dánielnek özvegyét Isák Tlonát. (ígéret Levél) E következendő: Házassági Contractus Mi alábbis Írottak í Csomor Dávid és Kántor Dániel özvegye \ Isák Ilona Minekutánna a Szent Istennek bőlts rendeléséből; idgy mást hiv és tiszta Szeretetünktől indíttatván a Szent Házassági életre (: edgy másnak a T. Lelki Pásztor Szemei előtt által adott Jegyünk és Kézfogá­sunk altaly :) magunkat tőrvényesen le köteleztük volna. De mig egybekelésünket hitünknek le tételé­vel az elő Isten, és a' Szent Gyülekezet előtt meg erössitettük volna; hogy jövendőbe mind magunkra nézve tsendes és viszszálkodás nélkül való életet él­hessünk mind pedig néhai Kántor Dániel, Dániel nevű kisded árvája felöl jo rendelést tehessünk, hogy Idővel se ezen árvának sem seminémü Atyafi­ságoknak panaszszok ne lehessen; mi minden kénsze­rités nélkül edgyedül tsak az edgymáshoz vonszo szeretettől endittatván mind holtunkig tartandó meg­maradás végett illyen házassági Contractusra lép­tünk: i or Én Csomor Dávid ajánlom hogy mind Fele­ségemnek mind Dániel árva Fiatskájának hűséges Gondviselője leszek az ö vagyonnyokat nem tékoz­lani söt szaporittani igyekszem és az Árvának neve­lését mind az Ideig mig maga kezére szálhat ma­gamra vállalom. 2 or Azon Jószágomat melly alább nevezet szerént ki van téve a haszon vételre közre botsátom, Annak Szaporodásais Légyen közős, élelmünknek Szüksé­günknek kipótolására hozza tevén ezt. 3CV1 Hogyha Feleségemtől Gyermeken nem marad és özvegyen találnék maradni Szabad légyen énne­kem azon Jószágot Szaporodásának felével és azzal mit alább Feleségem ajánl (ha az árvával nem ma­radnék) magammal előzni 2 Mándoki László: A siklósi reformátusok házassági szer­ződései [Heiratsverträge der Reformierten von Siklós in den Jahren 1802-1862] Néprajzi Közlemények Vl/i (1961): 125­Ч7-) 3 Mándoki László: A mohácsi reformátusok házassági szerződései (1790-1827). [Heiratsverträge der Reformierten von Mohács in den Jahren 1790-1827.] JPMÉ 1964. (Pécs, ): 187-191, 191. 4 r Ha énnékem Halálom történne és Semmi Gyer­mekem nem maradna minden Jószágomat amit Fe­leségemhez viszek és mind azt valamit vele ezután keresek hagyom őrőkössen özvegyemnek; és semmi atyám fiának leg kissebbetis sem abból sem Kerese­temből tőle kivánni Szabad nem lészen. Annyival in­kább ha gyermekem marad, minden Jószágomnak Feleségem és Gyermekim légyenek örökösi. Az az kevés Jószág Amit Feleségem Házához vi­szek ezek: i° Edgy Kantza javába való Lo 2 0 Edgy három esztendős üsző 3 0 Edgy gőbe Sertvés 4° Edgy Jókora Süldő Mindezeknek közre való botsására és a fellyebb irt 4 punctumok Contractussának jo Leiekkel való tellyesitésére magamat kezem + vonásával kötele­zem Csomor Dávid Keze X vonása En is Isák Ilona Csomor Dávid Hitvestársa bol­dogult Férjemmel edgyütt keresett 's tőlle rám ma­radott és árva Dániel fiamra egyenlő jussal Szállott minden Ingo jószágomról (melly alább Specifice ki­van téve:) magam jussából illyen Ígéretet teszek i° Minthogy Házi örökségemet a Hazai Tőrvény szerint árvámmal edgyütt feles jussal birom; azértis az engemet segitö, árvámat nevelő Férjemet Csomor Dávidot reám néző jussomba örökösnek vallom hol­tomig 's holtáig 2 0 Meg engedem hogy hozzám hozott jószága az cnyimmel közre botsáttasson Szaporodása is közős légyen ugy hogy az árvais abból tapláltasson ruház­tasson, annyival inkább 3 0 Ha az Isten gyeremekekkel meg áld sem Fér­jem keresetét külön ne szakaszsza, sem én magam régi Jussomtól őtet élne tiltsam, h(ane)m Férjemhez illő módon Gazdának esmérvén mindent közre bot­sássak, külön keresetet ne tartsak magamat erre Ígé­rem. 4° Ha pedig halálom történne és minden Gyer­mek nélkül Csomor Dávid Férjem özvegyen marad­na; mig özvegységbe fog élni, az én Házbeli jussom­ba mint Gazda lakjon Dániel árvámnak hűségesen gondját viselvén. Ha pedig onnan maga kívánsága szerént ki akarna menni, Férjemnek hagyom az ágybéli ruháimnak fele részét ezen kivül mind azt valamit hozzám hozott viszsza viheti maga Keresetével edgyütt. Ismét ajánlok a Dombeki Kertembe edgy illendő Ház Helyet mellyen tisztességes Házat, ahoz tartozó épületet állithat, a többi árvámra marad. 5 0 Minthogy a Dunai malom rész felől sem bol­dogult Férjem, sem Napám életekbe rendelést nem tettek a Birák és Atyafiak meghatározták énis benne meg egyezek (:Látván a vele való Bajt:) hogy el adjuk; azértis ha el adódik annak fele árva Dániel fiamnak tőrvényesen le tétetik mint Édes Attyárol maradott öröksége az ő része Interesre ki adattatik Számára a Capitalis meg tartatik; fele rész pedig

Next

/
Thumbnails
Contents