Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 14-15 (1969-70) (Pécs, 1974)

Művészettörténet - Hárs, Éva: Martyn Ferenc és a „Párizsi iskola” (1926–1940). Részlet az életmű monografikus feldolgozásából

MARTYN FERENC ÉS A „PÁRIZSI ISKOLA" (1926—1940) 343 4. A Marseille-i öreg kikötő — Vieux port de Mar­seille 1938. 182x226 mm. crayon, Papier Mäillol. En bas à droite: Martyn, à gauche: Marseille. Propriété du Musée Janus Pannonius. Absztrakt festményei mellett változatlanul továbbra is szívesen foglalkozott táj- és portré­ábrázolásokkal. Ezek nagyrészét hazaküldte a Pécsi Képzőművészek és Műbarátok kiállításai­ra. Témájuk többnyire franciaországi tájat, egy-egy kisebb vidéki utazás alkalmával fel­jegyzett élményt, jelenetet ölelt fel, mint pél­dául a „Spanyolországi emlék", vagy a „Mar­seille-i öreg kikötő" (4. kép), de gyakran újra idézte képein az oly jól ismert hazai városrész­leteket, tájakat, s kitűnő emlékezetéből a kö­zeli élmény friss valóságával festette meg azokat. mis alapon áll. Mert csak abszolút valőrök marad­nak meg és hiábavaló erőfeszítés ellentállni az euró­pai szellem evoiutiójának, és azzal szembeállítani önkényes, többé kevésbé lokális rendszert. A ma­gyar kultúrtörténelem alaptengelye és drámája az, hogy németet etettek vele és azt soha nem bírta megemészteni — Ferenczy, Rippl-Rónai, Csók. akik Parisban nőttek fel, keveset számítottak életükben és ma mégis egyedül ők maradnak meg abból a korból." Párizsi barátai eközben egyre sürgették önálló bemutatkozását: ,,. . . Delaunay, Vantongerioo. Closon, Herbin jártak nálam a napokban — nagy az érdeklődés. Már mindenki várja kiál­lításomat." 23 Az Abstraction-Création tárlatain Martyn neve ismertté vált, párizsi galériatulaj­donosok többször hívták meg kiállításra. A politikai helyzet nyugtalanító feszültsége Martynt mégis visszatartotta attól az elhatáro­zástól, hogy gyűjteményes kiállítását — végül is annyi biztató ígéret után — megrendezze. Bár titkon még reménykedett abban, hogy a hábo­rú elkerülhető, az általános hangulat nyomasz­tó súlya alól ő sem tudott szabadulni. „Mi, franciaországi magyarok különben is el va­gyunk keseredve és ez a hivatalos vélemény egyúttal. A húszéves olasz barátság eredménye zéró, a mostani, a németek karjaiba való veté­se pedig a legnagyobb veszélyt viseli magá­ban 24 Rippl-Rónai példájából ítélve attól tar­tott, egyik napról a másikra menekülnie kell, ha kirobban a háború, amelynek szele már Párizst is megérintette. Bizonytalan helyzete azonban művészi munkáját nem befolyásolta. Párizsi korszakának legjelentősebb absztrakt kompozícióit ekkor festette: „Az utolsó év igen fontos volt munkásságomban, nagy színes ké­peket készítettem, egy nagyobb sor akvarellt és rajzot... Külföldön többfelé szerepeltem, a meghívásoknak nem is tudok megfelelni. És ha nem lesz baj, úgy ebben az évben véglegesen rendeződik párisi pozícióm." 25 — De ez a re­mény már nem teljesülhetett — a háborús ve­szély elől néhány hónap múlva hazatért, Párizs­ban hagyva tizenöt év munkásságának festői eredményét, összes alkotásait. 23 Martyn Ferenc levele Parisból Török Lajoshoz Pécsre, 1936. nov. 2. 24 Martyn Б'егепс levele Török Lajoshoz Pécsre, 1938. V. 27. 25 Martyn Ferenc levele Török Lajoshoz Pécsre, 1939. IV. 12. ^*

Next

/
Thumbnails
Contents