Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 14-15 (1969-70) (Pécs, 1974)

Néprajztudomány - Sarosácz, Gy.: Baranyai délszláv népszokások III. Karácsonyi, lakodalmi és temetkezési szokások a horvátoknál és szerbeknél

BARANYAI DÉLSZLÁV NÉPSZOKÁSOK III. Karácsonyi, lakodalmi és temetkezési szokások a horvátoknál és szerbeknél SAROSÁCZ GYÖRGY A baranyai délszláv népszokások I.— II. részé­nél a karácsonyi, a lakodalmi és a temetkezési szokásokat ismertettük a megyénkben élő sokacoknál és bosnyákoknál. E népszokásokat a horvátokná] és a szűkszámú szerb lakosság körében végzett vizsgálattal kívánom lezárni.* Az ismertetésnek ezt a módját azért választot­tam, mert a Baranyában élő délszláv népcsopor­tok az eltérő etnikus jegyek és nemzetiségi ho­vatartozásuk ellenére igen sok azonosságot mu­tatnak. Ezért csak azon vonások ismertetésére térek ki, amelyek eltérnek és melyeket az adat­közlők időközben kiegészítették. KARÁCSONYI SZOKÁSOK A karácsony előkészülete valamennyi megyei délszláv népcsoportnál azonos volt. A bőved estére elkészített tuskó (badnjak) arra enged következtetni, hogy egykor ezt a fát ezen a napon az erdőből hozták. A kölcsönkért szer­számot és egyéb tárgyakat — karácsony előes­téig azt a tulajdonoshoz visszahozták. Bőved napján számos család és egyes falvakban (Tót­újfalu) késő délutánig vagy vacsoráig semmilyen ételt nem ettek. Vacsorára az ismert ételeken kívül a szerbek és Tótújfaluban halat főztek. A lippói szerbek a babot savanyúan készítették. (A böjti ételek arra utalnak, hogy a baranyai délszlávok a bablevest hajdanában ezen a napon tészta nélkül, savanyúan, rántás nélkül ették.) A halhoz aránylag sok krumplit és hagymát szeleteltek, mint a böjti napokon, hal nélkül főzött halpaprikáskor. A karácsonyi asztalra sütött kalácsot (horvá­tul: letnica, lepnica), a szerbek kiceni (díszes) — kalácsnak nevezik. A sombereki szerbek zdravl­je (egészség) nevű kenyeret is sütöttek, amelyet középen elhelyezett, tésztából készült rózsával * A Dráva-menti horvátok itt tárgyalt I. csoport­ja: Drávasztára, Révfalu, Drávakeresztúr, Felső­szentmárton, Szentborbás, Tótújfalu, Lakócsa, Po­tony. (Az utóbbi négy falu Somogy megyéhez tar­tozik, de etnikailag egy csoportot alkotnak.)) Szerbek: Mohács, Somberek, Dunaszekcső, Lippó, Majs, Sarok, Ilocska, Magyarbóly, Villány, Borjád. Nagybudmér stb. díszítettek. Ezt á kenyeret három részre felvág­ták és bővedestén ették. Ember és állat figurákon kívül a horvát falvakban kotyolni járó gyerekek részére kis kenyeret (kruscic) sütöttek. Sombe­rekén a cesnica (lepény) nevű tésztafélét a felső asztalterítőn készítették. A horvát falvakban hajdina kásából 6—7 réteg vastagságú kalácsot (kasnjara) sütöttek. Drávakeresztúron az állatok részére is sütöttek kenyeret, amelyet karácsony első napján felétették. A többi délszláv faluban a jószágnak a karácsonyi kenyérből csak néhány szeletet adtak, amely egykor általános lehetett. A tökmaggal sült tésztának nyomait minde­nütt megtaláljuk. Fenyőfát a szerbek nem dí­szítettek. Általános megjelenését a délszlávok­nál 1880-as évekre tehetjük. Az asztalra két asztalterítőt tettek — alá szalmát, szénát és pénzt. A lippói szerbek a szalmát két zsákba tették és úgy helyezték el az asztalterítő alá. A mohácsi sokacok egy ré­szénél a terítő alá pénz helyet halpikkelyt csúsztattak. Mielőtt a szalmát a szobába behoz­ták volna, a gazdasági épületeket és szobákat parázson füstölő tömjénnel beszentelték. A szerbek a karácsonyi kenyeret, a gabona­féléket és az égő gyertyákat (1—3 db.) az asz­talon együtt egy külön edényben tartották. A horvátok az asztal alá rudazókötelet is behoz­tak, amelyből karácsony után az udvaron egy kört formáltak és az asztal alatt tartott gabonát baromfival ebből a körből feletették. Potony­ban az ablakba a tündéreknek (vüe) egy üveg bort tettek ki. Bőved napján délután, Tótújfaluban a szobát háromszor felseperték, a szemetet a kert végébe kivitték, hogy a bolhák a háztól elmenjenek. A „világosságot" vacsora előtt egyes horvát és szerb falvakban a gazda égő lámpával hozta. A szerb házigazda a szalma behozatalát puska­lövéssel adta tudomásul a szomszédoknak. A szobába beérve Dobro vece г sveti vam badnji dan! (Jó estét és szent bővedestét!), vagy Dobro vece, cestitam vam badnji dan i Isusovo poro­denje! (Jó estét, bővednapját és Jézus születését kívánok!), — és Hristos se rodi! (Megszületett Jézus!) volt a köszönés, Va ista se rodi! (Való­ban megszületett!) felelték rá.

Next

/
Thumbnails
Contents