Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1967) (Pécs, 1968)
Néprajztudomány - Sarosácz, György: Baranyai délszláv népszokások. I. Karácsonyi és lakodalmi szokások a sokacoknál és bosnyákoknál
112 SAROS AC akit erre a tisztségre a vőlegény a rokonság tagjai iközül külön feliként, Amennyiben a rokonság között ilyen fiéirtfi nem volt, alkkor a faluból jó hírben, álló csávót hívott. A drávaimenti sokacoknál a vőlegény és a menyasszony csávója közös, a mohácsi sokacoknál pedig a menyasszonynak és a vőlegénynek külön-külön, a bosnyák és a sobac falvaikban csávója csak a vőlegénynek volt. A menyasszony násznépét a lakodalomba az édesapja hívta. A csávó lakodalom előtt egy héttel, egyes falvaikban csütörtöki napon ment hívni. Ilyenkor ünnepi viseletbe öltözött. Indulás előtt a legény, illetve a menyasszony a csávó vállán keresztül díszitörülköziőt (otarak), botjára díszkendőt kötött, kalapját és a »csutoráját« rozmaringgal díszítette fel. A drávamen/ti sobacobnál a csávó hívószövege a következő volt: Faljen Isus i Marija, evo poklon i pozdrav od gospodina Boga i Blazene Divice Marije, poslali su me, da doâete и svatove! (Dicsértessék a Jézus és Mária, ajándékot és üdvözletet hoztam az TŰWfcól és a Boldogságos Szűz Máriától, elküldtek, hogy lakodalomba jöjjenek!) A 'bosnyákoknál: Faljen budi Isus, poslala me киса domacina, da doâete na casu rakije i na casu vina и ime Ive i Marije и vésel je! (Dicsértessék a Jézus iKmisztus, engem a vendéglátó gazda küldött, hogy János és Mária nevében egy pohár pálinkára és borra jöjjenek vigadalomba !) A többi sokiac faluban: U ime Boga is Blazene Divice Marije i od mojeg sógora vas pozivam и svatove i na veséijel i(A Jézus és a Boldogságos Szűz Mária 'és sógorom nevében magukat lakodalomba és vigalomba hívom!) Mohácson: Faljen budi Isus, evo poklon í pozdrav od Boga i od Blazene Divice Marije i od Matije Filakovica, da doâete и svatove! (Dicsértessék a Jézus, íme ajándék és üdvözlet az Istentől és a B'O'ldogságos Szűz Máriától és Fiiákovity Mátyástól, hogy lakodalomba jöjjenek!) E rövid szöveg után a csávó borral végigbínálta a jelenlévőket a csutorából (cutura). Amenynyiiben hívást a meny asszony édesapja végezte, a látogatás célját egyszerű szavakkal közölte, de a jelenlévőket a. »lakodalmi borral« ő is végigkínálta. Szobás volt, hogy a lakodalmi hívogató csutoráját ha az éppen kiürült, a meghívott házigazda feltöltötte. A bosnyákoknál a lakodalom napjának reggelén a vőlegény édesapja pálinkás üveggel a kezében a násznépet mégegyszer meghívta. A lakodalomba mindig rokonokalt, szomszédokat, jó barátokat, az összes lányokat és legényeket meghívták. Nagy lakodalom esetén néha 300—'400 fő is összegyűlt. A szakácsnénak, a rokon és a szomszédasszonyokat, a menyasszony, illetve a vőlegény édesanyja külön ment hívni. GYÖRGY 6. kép. Lakodalmi hívogató (cavo) — Kásád. 7. kép. Ifjú pár — Mohács. A fölvétel a 30-as évek végén készült Jakgicék lakodalmán. Kétoldalt a bét osávó áll, jól Hathatok kellékeik is: váliluban átvetve a vőfényfeendő (Cavin pe§kir).