Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1965) (Pécs, 1966)

Régészet - Kőhegyi, Mihály: Jelenetes és feliratos római orsógomb Dunakszekcsőről

78 KŐHEGYI MIHÁLY A germán ábrázolások párhuzamaiért azon­ban nem kell ennyire messze 'mennünk, hiszen ismerünk ilyeneket Pannónia területéről is. Na­gyon jellegzetes 'germán férfi fejet ábrázol egy eszéki lelőbélyű agyagmécseis. 26 Az Aquincum­ban előlkerült lepénysütő agyagimintákon is elő­bukkan a legyőzött germán harcos 27 s mivel a győzedelmeskedő császár alakjában Marcus Aurelius határozottan felismerhető, az anyag kitűnően datálható. 28 Az Intercisában előlkerült hosszúnyakú, szakállas germán fej, mely való­színűleg késborítás volt, már a kisplasztikához vezet át bennünket. 29 Germán férfit ismerhe­tünk fel egy Ibrigetioi bronzszobroeiskálban. In­nen egy szobrász nevét {Roimiulianus artifex) is ismerjük. 30 Az ő munkája iaz a 4,7 cm magias bronzszobrocska, mely ugyancsak Brigetiofoól került ellő. A csonkakiezű, mieztelen, melle alatt eltört szobor kissé balra forduló fejét hosszú haj veszi körül, mely hátára hull, vállait telje­sen elfedi. Éppen ez a hajviselet, középen a homlokra lejövő, alig jelzett, kis tinccsel a germán női viselet jellemzője. A ibrigetioi szob­rocskákat publikáló szerző az i. sz. II. század második felére keltezi az emlékanyagot és a markoimanm-quád háborúkkal hozza azokat, minden bizonnyal helyesein, kapcsolatba. 31 A hrigetioihoz hasonló szobrot, Lugdunum Con­venárumban leltek, de ez márványból készült és méreteiben nagyobb. 32 Hozzánk közelebb eső, sok tekintetben forrásközvetítő területről, Aqui­lejából ismerünk igen rokoinvonású fejet, illető­leg mellszobrot. 33 Germán női ábrázolás felbukkanása hazai ró­mai anyagúinkban tehát neim szokatlan j^elen­ség. A feliratos adatok pedig beszédes bizonyí­tékai annak a kapcsolatnak, amelynek követ­kezményeképpen ezek az emlékek keletkeztek. A magyarországi germán Vonatkozású római kori feliratos 'emlékek első, kisebb feldolgozásait 26 Vjekoslav Celestin: Rimske isvetiljke iz Osi­jeka, Vjesinik Hrviaitiskog Aroheoloäkog; Drustva, 1901. 21—43. 23. kép. — Schumacher—Klumbach: Germanendarstéllunigen. I. .Darstellungen aus dem Altertum. (Mainz, 1935.) 24. Abb. 94. 27 Kuzsinszky Bálint: A gázgyári romiad fazekas­telep Aquincumban. Bud. Rég. 1932. 5—384. 329. 28 Andreas Alföldi: Tonroodel und Relieítmedlaiil­lons aus den Donaulänidern. Laureae Aqudcenses, 1938. 312—341. Tat LI. 1. S. 329. 29 Magyar Nemzeti Múzeum lelt. sz.: 11—1912.4. 30 Paulovics István: Római művésznév Brigetió­ban. Egyetemes Philoilogiai Közlöiny, 1932. 183—185. 31 St. Paulovics: Germandiarstellungen aus dem swebichnmarkamannischen Kreis. Mannus, 1934. 128—141. 32 Silvio Ferri: Lugdunum Conveniarum. Fra­menti di un trofeo di epoca Claudia. (Roma, 1932.) 5. Fig. 5—6, 6—10. 33 Giovanni Brusin: Aquileia. (Udine, 1929.) 107. Fig. 62. Thienemann Tivadarnak köszönhetjük. 34 Egy részüket A. Reise is közli művében. 35 A szom­szédos Alsó-Ausztria ilyen jellegű anyagát Leanhard Frlanz 3(i és Eduard Beninger állította össze. 37 Ismeretes, hogy Rajna- és ifelsőidiunaividiéki germánok imár az i. sz. I. század során elvetőd­tek Aquincumba. 38 I. sz. 115 körül vésték kőbe Satto sírfeliratát, aki Cambodunumból, Raetia tartomány városából, a mai bajorországi iKemp­tenből származott. 39 A Marcus Arurelius kora­beli tömegesebb geirmán betelepítés miatt lehe­tett szükség a helytartói hivatalban egy ger­mán tolmácsra, akinek sírfelirata szintén reánk maradt, 40 Későbbi korból származó, germán vo­natkozású sírfeliratok ugyancsak ismeretesek Aquincumból 41 és kétségtélen, hogy a város la­kosságántak egyik összetevője ez az elem volt. 42 A két felirat közül az első olvasása nem je­lenít különösebb nehézséget: ANTÓNIA. Az NI ligatura is aránylag jól kivehető. Kétségtele­nül női névvel állunk szemben s aligha kétel­kedhetünk abban, hogy az ábrázolt germán nő római hangzású nevét örökítette meg a rajzoló. Az egytagú név használata — az ábrázolástól függetlenül — önmagában is peregrinust sej­tet, hiszen minden római polgárnak háromtagú (ipraenomeni, nomen, cognomen) neve volt, 43 aminek jogi vonatkozásait a kutatás már ré­gebben tisztázta. 44 Hazai emlékanyagunkban a név többször előfordul, de ziömében masculin alakjában (Antonius). 45 A hároim férfinév raeu­34 Thienemann Tivadar: Az első germánok Pan­nóniában. Nyelvtudomány, 1913. 295—303. 35 A. Reise: Das rheinische Germanien in den antiken Inschriften. 1914. 36 Leonhard Franz: Die Geinmanen in Ndederös­terreich. Beniehlt der Röimisoh-Gerimanischen Kommission, 1928. 115—148. 37 Eduard Beninger: Die Germianenzeit in Nie­deröslfemreieh von Mairlbod bis zu den Badlenber­gern. (Wien, 1934.) 38 A segtédesapaltokban tungereket, ba;tavuszokat, lingauszstareket, vangiókat találunk. Tunger: CIL III. 15163, Batavus: CIL Ш. 3681, Lingauster: CIL III. 10514. 39 CIL III. 15162. 40 CIL III. 10505, Magyar Nemzeti Múzeum lelt. sz. 48—1882. 2. 41 CIL III. 3576. 42 Szilágyi János: Aquincum. (Bp. 1956.) 45. 43 B. Doehr: Die römische Naimenengebung. (Stuttgart, 1937.) 44 L. Wenger: Die Quellen des römischen Rechts. {Wien, 1953.) 295. — Hazai vonatkozásiban: Sz.Czeg­lédy Ilona: Coniux és uxor. Antik Tanulmányok, 1961. 96—98. 45 CIL. III. 3866 Emona i(Ljubjana) — CIL III. 3786 (Ig) — I. sz. HO^re keltezhető katonai dip­lomában. К. Hornig—D. Laczkó—Gy. Rhé: Baláoa (1912) 14. Ismeretlen lelőhelyű. Talán Baláca.

Next

/
Thumbnails
Contents