Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1965) (Pécs, 1966)

Néprajz - Mándoki, László: Hermann Ottó csillagnévgyűjtései

176 MÁNDOKI LÁSZLÓ 3. Lengyeltótiban 1897 augusztus 21-én gyűj­tött Herman. A gulyástól való adatokat (EA 182/B, p. 9) lásd táblázatunkon, kommentárt csak kettőhöz fűzött a gyűjtő: Fiascsillag = fiastyúk Zsidócsillag = az első, mely este látható, (tehát nem a 34 ) Venus. Itt is és a bivalygulyástól gyűjtött adatok­nál (EA 182/B, p. 11) is aláhúzássál kiemelte az Ursa maior nevének számára meglepő d-s vál­tozatát: Vadlegeltető = Venus Hajnali = Venus Kaszás == Orion Fiastyúk Dänczölszidkeir 1 (Mindkét felsorolás címe: Csillagok.) 4. Kábán gulyásoktól gyűjtött adatokat Her­man (EA 182/B, p. 31) 1897 október 15-én, az egyszerű felsorolást lásd táblázatunkon. 5. A Keszthely melletti Fenékpusztán 1898 június 13-án (a korábbi szövegekből kitűnően gulyástól) jegyezte fel a következő adatokat (EA 182/B, p. 50): Kaszás-, hajnal-, fias-, gönezöl. A sánta Ka­tát csak rákérdezve tudta. (A kötőjelek feloldása nyilvánvaló: csillag.) 6. Békésen 1898. június 25-én (sajnos, az in­formátorok 'megjelölése nélkül) a következő adatokat jegyezte fel Herman (EA 182) B, p. 58) : Gönczölszekér, Kaszás, a sánta Katával. Fiastyúk, Ökörkereső = Vénus hajnalban. KörösztcsiUag = Hattyú. Országútja. Ugyanebben a füzetben, az 59. lapon olvas­hatjuk a következőket: »Időjóslás. Ha a Ka­száscsillag ködösen kél, eső leszen.« — tehát az Orion-öv népi nevének teljesebb ~alafcja is élt Békésen. 7. A Nagyvárad melletti Fusztaszentmiklóson 1898. július 3-án csikósoktól felijegyzett adatok (EA 1'82/B, p. 95 — lásd. 7. képünkön is) a kö­vetkezők : Gönezöl, Fúrú, Hajnali ás Estihajnaii [csillag], Kaszás a s. Katával »Csillag, a ki jár« = a mely tetőzve jelzi az éj szakát. 35 34 Alapos áthúzgálással törölt szavak. 35 Publikációjában (Herman 1914, p. 627) téves és indolkalaitlian összevonással : Járócsálilag. A gyűjtőfüzet szövegéből kitűnik, hogy ez egy bizonyos csillag, nem pedig (mimt Herman közli) »a mely után éppen igazodik«. 7. kép. A pusztaszentimdklási gyújtós részlete. (A Venuisná'l kétségtelen, bogy Herman fel­jegyzéséhez odaártendő a csillag szó, az Ursa maior, Stella polaris és az Onion-öv nevénél azombán imár msrn áilíthajtuk ezt teljes bizo­nyossággal, hiszen sok helyen e nevek csak rö­vid alakjukban használatosak.) 8. A nádudvara gulyásoktól 1893. augusztus 3-án gyűjtött adatok (DA 182/B, p. 106): Esthajnali [icsüiag], Fiastyúk, Göinczöl szekér, Kaszás ia Sántafcatával, Fényes csillag. 9. Hajduhadbázon 1898, augusztus 6-án ugyanazokat a csillagneveket jegyezte fel Her­man juhászoktól (EA 182/C, p. 3) és gulyások­tól (EA 182/C, p. 5), továbbá Kás Gergely 76 éves gulyástól (EA 18)2/iC, p. 8) — ez utóbbi anyaga azonban teljesebb (lásd. a táblázatot is), ezért ezt soroljuk fel i(és mutatjuk be 8. ké­pünkön) : Kaszás a sáintaláininyal Fiastyúk Félkenyér .*.*. ? 3G ' Göncziöl szekér, van hat ökre és egy bére­se; 37 Országút. 10. Szolnok mellett, Pusztaszandán a követ­kező csillagne veket sorolták fel 1893. augusztus 9-én a juhászok <EA 182/C, p. 18): G'önezölszekér Fiastyúk Kaszás a sántával (így!) ökörkereső = hajnali. 36 A rajzból ítélve (lásd. 8. képűinket is) talán a Cassiopeia. 37 A publikációban is idézett szövegből (Herman 1914, p. 629) tóv©s elvonással született az Ökör csdllaginév, s minden alapot nélkülöz a hozzá fű­zött magyarázat (**•....a ihat ökör = a szekér négy, és a rúd két csillaga...«) is. Az eddig gyűjtött népi elképzeléseik szeriint a rúd mdindhároim csilla­ga mellett kétoldalt egy-egy ökör van (láthatatla­nul), s bár ezt így konkrétan nem mondja ki az informátor, itt is csak erről lehet szó.

Next

/
Thumbnails
Contents