Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1962) (Pécs, 1963)
Mándoki László: Szalmásjút
äü3 СОЛОМЕННЫЙ ПУТЬ (Данные о происхождении и распространении средиземного названия Via lactea) Л. МАНДОКИ В введении работы автор определяет тему и построение работы, разделяемой на четыре главы. I. История и оценка исследования темы. II. Демонстрация и анализ венгерского материала, служащего основой работы. III. Изложение сравнительного материала, находящегося в нашем распоряжении. IV. Выводы, результаты. В 1-ой главе автор доказывает, что все исследователи, использовавшие начиная с Гримма народное название звёзд для этнологических выводов, и занимавшиеся названием типа „Соломенный путь" Млечного пути (Ипои, Лугоши, Андре, Вамбери, Гайдоз и Роланд в журнале „Mélosine", Штраус, Харва, Стегеман, Гвадисова и некоторые другие) двигались, так сказать, в закрытом кругу, они работали опубликованными раньше данными и несмотря на значительное составление Потанина и журнала „Melusine", данные скапливались только медленно. Собственно говоря, никто не взялся за суммирование данных, увеличение данных, не значило аддитивную куммуляцию, поэтому и выводы не были устойчивы, количество не могло превратиться в высшее качество. В настоящее время нельзя представить другого метода при темах, стоящих на границе фолклористики и географии слов, как применение картографии. Условия передачи и приёма, их время и направления можно определить только на основе материала, наведенного на карту; поэтому мы излагаем во П-ой главе венгерский материал, находящийся в нашем распоряжении, (литературные данные 1886—1962 и собранный нами материал), с помощью этого метода. Приложенная первая карта отвечает на вопрос, какой растительный материал (солома, мякина, сено, горох) составляет Млечный путь: соломенный путь, мякинный путь, (коздровыи путь). Вторая картина изображает, кто рассыпал растительный материал по небу (цыганы, Ursa maior или его седок), и так же освещает неудовлетворительные объяснения. Первые два объяснения выражаются и в венгерских названиях Млечного пути: путь цыган, солома Святого Петра, но венгерским преданиям седок Ursa maior чаще всего святой Пётр. По примечанию перевода библии Мелиуса из 1564 звезду Ursa maior общепринято называть повозкой святого Петра, и это название и в наше время встречается в некоторых местах, как это доказывается на третьей карте. Поэтому смело .можем утверждать, что при объяснении названия Млечного пути типом „соломенный путь" встречается у венгров два типа: 1. растительное вещество рассыпали цыганы. 2. растительное вещество рассыпал святой Пётр, седок созвездии Ursa maior. Оба типа и другие объяснения иллюстрируются нами некоторыми преданиями. Необходимо подчеркнуть, что карты, составленные на основе 50-ти данных не представляют венгерские названия другого типа Млечного пути; мы располагаем с пространства венгерского языка с 200—250 мест в более или менее соотносительном разделении названия звёзд, собранных нами, которые заполнили бы белые пятна наших карт. Изложенный тип названия встречается только на западном, южном и восточном краях Карпатского Бассейна (см. 1-ую и 2-ую карты), часто вместе с другими, тут не изложенными названиями. В Ш-ей главе сопоставляем наш венгерский материал материалу соседних народов и по северной части Средиземного моря идём к Востоку и из дальнейших данных (персидские, хиндустанскке) возвращаемся к более южной полосе. Данные выше указанных авторов из литературы названий звёзд мы дополняем многими данными, собранными нами, и взятыми из словарей и этнографической литературы; таким путём получаем единую (но, к сожалению, потребностям син-