Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1962) (Pécs, 1963)
Kováts Valéria: Szigetvári történeti néphagyományok. II.
ИЗ ИСТОРИЧЕСКИХ НАРОДНЫХ ТРАДИЦИИ Г. СИГЕТВАРА В. КОВАЧ II. ТРАДИЦИИ ТУРЕЦКОГО ВРЕМЕНИ Статья „Народные традиции г. Сигетвар I. Осада крепости в воспоминании народа" издана в ежегоднике музея им. Януса Паннониюса за 1961 г. Теперь продолжается вторая часть заключающая в себе традиционный материал турецкого времени. После занятия г. Сигетвара, крепости южного Задуная в 1566 г. турками убежавшее население не могло возвратиться на свою родину. Сигетвар стал турецкой крепостью, бывшему венгерскому населению не было разрешено селиться даже за стенами города. В первые годы властвования турок поселили в город турецкое население: оно обслуживало турецкие войска. Позже, когда их власть уже закрепилась поселили сюда хорватов и босняков, предков части гепеВ третей части своей работы автор подвергает сравнительному и оценительному анализу народные традиции, относящиеся к героической обороне крепости Сигетвар, и к 123-летней оккупации турками города. Автор анализирует народное предание в свете исторических событий с тем зерном историчности, которое сохранялось народной памятью, исследует процесс фолклоризации. Он уделяет при этом внимание и литературному действию обороны крепости. За эпосом „ЗРИНИАС", повествующим об обороне крепости правнуком героя Сигетвара, Миклоша Зрини, павшего во время осады крепости, которого тоже звали Миклошом Зрини, и решнего населения. Между населением средневекового и теперешнего города нельзя установить бесперебойности. После изгнания из города турков в 1689 году турки возвратились на свою родину, а оставшиеся ассимилировались к местному населению. Поселенные из других частей страны на опущенную территорию венгерское население получило предание по турецкому времени от хорватов и босняков, оставшихся и после изгнания турок. При составлении материала в отличие от его первой части нельзя было придерживаться хронологического порядка, так как собранный материал относился не столько к историческим событиям, сколько преданиям по какому-то месту, зданию. который считается известным поэтом XII. века, следовало много литературных произведений разного жанра, начиная с высокого через детские обработки до народных книг, которые за последние 300 лет занимались обороной крепости. Исторический материал, изученный в школе, получал в течение времени по законам фолклоризации новые мотивы соответственно многих ниток предания и по поколениям принимал всё новый вид. Автор исходя из центрального положения города Сигетвар исследует территориальное распространение и вариации мотивов, их формирование по поколениям. III. ТРАДИЦИИ ТУРЕЦКОГО ВРЕМЕНИ