Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az időjárás
los? D Kukrutza seand eit waeiß i was gsei, au niks Gschaids gsei. Jetz hatt ’r wiedr messa gau zum Hearrgid die klagna: Hat, jetzt hat ear so a schias Weattr ghätt, and reanga hatt V lau, wenn V hat wella, and älts ischt so schia gsei. And kueini Keanna seand en dr Frucht, and d Kukrutza seand au niks. Nach hat dr Hearrgid gseit: „Ja, Baur, älts ischt schia gsei and älts ischt guat gsei, abr dr Wend hascht vageassa. Dr Wend braucht ma, wenn s Zuig blieht, daß si des Zuig vaedla [bestauben] kan. ” (Volt egy parasztember, aki nem volt megelegédve a terméssel, azzal, ami termett neki a földjén, ezért elment panaszra Istenhez. Nem jó az időjárás, több kellene, hogy teremjen. Mert a búza nem hozott elegendőt, és a kukoricából is kevés lett, egyszóval másmilyen időjárás kellene. Isten erre ezt felelte neki: - Jól van, paraszt, mától kezdve te fogod igazgatni az időjárást, ahogy neked tetszik. Hát, ezzel a lehetőséggel igen elégedett volt. Igazán tetszett neki, hogy most ő fogja az időjárást rendezni. Mikor beköszöntött a tavasz, elvetett mindent, elvetette a búzáját. És esőt rendelt, ha úgy gondolta, hogy szükséges. És szép időt meg napsütést, ha úgy találta jónak. Saját kedvtelése szerint rendelte meg az időt. És igazán szép is lett minden. Szép a búzája. Ám amikor cséplésre került a sor, hát, kevés volt a mag benne. Hát, ez meg hogy lehet? A kukorica se lett valami elsőrendű. Megint el kellett mennie az Istenhez panaszra. Hát, hiszen olyan szép volt az idő, és esőt rendelt, amikor csak akart, és minden olyan nagyon szép volt. Mégsincs a búzában szem, és a kukorica is olyan semmilyen. Mire az Isten azt felelte: - Igen, paraszt, szép volt minden, és jó volt minden, de a szélről megfeledkeztél. Pedig virágzáskor szükség van a szélre, hogy a virágpor beporozzon mindent.) 377. Em Hemmltattili muß ma beatta. Des haud sie die Kendr eigia, dr Hearrgid ischt dr Hemmltatte. Nach haud d Eltra ihni a Gibeattli gleamed, nach haud sie gseit: „Jetz teamma em Hemmltattili beatta, nach hert s Duama and s Weattrlaeichna auf. And daß is dr Hearrgid bischitza soli. Dr Hearrgid ischt nach wild ibr d Leut, wenn so a Weattr kammt. ” Mei Muattr hat allamal so gseit, wenn so a schwers Weattr kamma ischt: „Jetz kammt dr Hemmltatte. ” Annach seamma allamal so vaschrocka gsei, stark vaschrocka. Nach seamma itt soflätig gsei. D Eltra haud ihni au gfiarcht. (Imádkozni kell az Égapóhoz. A gyerekeknek Isten helyett az Égapót tanították. A szülők megtanítottak nekik egy kis versikét: - Most imádkozunk az Égapóhoz, hogy megszűnjön a dörgés és villámlás, és hogy az Isten védjen meg bennünket. Mikor ilyen vihar van, akkor az Isten haragszik az emberekre. - Mikor zivatar közelgett, anyám mindig ezt mondta: - Jön az Égapó. - És olyankor mindig nagyon féltünk. A felnőttek is féltek, mi se rosszalkodtunk annyira.) 378. Wenn a Weattr kammt, and s Kend Iáit en dr Grexa denna, annach soll ma s Reaga- schiarm neineamma, aufmacha and mit die Drai Hecktschti Nama ufs Kend nauftua anso ojfa and ällamal weackneamma. Druimal nauftua and ämal raneamma. Nadrhand nach solang uf dr Grexa dóba ibrzwear liega lau, bis s Weattr ramm ischt. (Mikor vihar közeledik, és a gyermek benn fekszik a jászolban, akkor vigyük be az ernyőt, nyissuk ki, és a Három Legfőbb Névvel nyitva tegyük rá a gyermekre, majd ismételten vegyük le. Háromszor tesszük rá és vesszük le. És utána becsukva addig hagyjuk a jászol tetején keresztben, míg el nem múlik a vihar.) 93