Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az éjszaka
(A holdban söprűt kötnek. Egy söprükötő van ott benn, aki söprűt köt. Hallottam egyszer olyat, hogy Söprű Tóninak nevezték.) 293. Wenn Volmau ischt, nach siecht ma dr Raufangkehrr denna, so haud sie äwa gseit die alti Leut. So schrägs staht V da. (Teliholdkor a kéményseprőt látni ott benn, így mondták a régi öregek. Olyan ferdén áll ott.) 294. Dr Hearrgid ischt en dr Sann denna and em Mau denna au. Guck mai nei, grad so. Des kan wahr sei. Wenn 's Volmau ischt, nach mal gucka, nach siecht ma sei Gsiecht. Schia isch. Hat, en dr Sann denna ka ma ’s itt siah, wel die seall brennt. Seall ischt en großa Steanna. Des staht so denna en dr Haeilaga Schrift. And dott ischt dr Hearrgid denna. (Az Isten / Jézus41 van benn a napban meg a holdban is. Nézz csak bele, éppen olyan. Ez igaz lehet. Teliholdkor kell belenézni, akkor jól látszik az arca. Szép arc. Hát, a napban nem lehet látni, mert az éget. Az egy nagy csillag. Ez be van írva a Szentírásba. És a Jézus / Isten ott van benn.) 295. Wenn dr Mau so groß ischt, nach ka ma em Hearrgid sei Gsiecht siah denna. Grad so wia dr Hearrgid em Bilt dana ischt. A daannaga Kru [Dornenkrone] halt V. Sei Kru ischt van die Hearrgidsdäann [Gleditschie], (Ha teljes a hold, akkor Jézus arcát lehet benne látni. Éppolyan, mint a képeken. Tüskés koronája van. Koronája gledícsiatövisből.) 296. Dott hat 's államai ghaeißa, a Magsiecht ischt em Mau denna. (Mindig azt lehetett hallani, hogy egy férfiarc van a holdban.) 297. Oft ischt dr Mau so, wenn da neiguckescht, wia wenn da a Gsiecht tätischt siah. Ma siecht d Nas and Auga and d Backa, s Gsiecht so halba, wenn dr Mau itt ganz ischt. Na, and wenn 'r ganz ischt, nach isch so, wia wenn s Ki tät so darengaramm gau. Abrnach isch itt so freach [merkbar], wia wenn ’r halba ischt. (Gyakran olyan a hold, ha belenézel, mintha egy arcot látnál. Látni az orrát és a szemét meg az orcáit. Az arcot félig, ha nem egész a hold. És ha egész, akkor olyan, mintha az álla körbefutna. De ekkor homályosabb, mint amikor félhold van.) 298. Jetz kammt d Buabasann. Seall ischt dr Mau. Well V en dr Nacht scheint, annach gaud d Buaba die klopfa zu die Mädla. Dr Mau ischt die Buaba iahra Sann. (Most jön a legénynap. Ez a hold, mert éjszaka világít, mikor a legények kopogtatni42 járnak a lányokhoz. A hold a legények számára a nap.) 299. Ma seand államai futt gsei am Abed, wel ma seand no ledig gsei: „Na, jetz scheint wiedr d Buabasann mai au”, ha ma államai naufgucked en Hemml. „Jetzt isch au Volmau ”, hat die andr gseit. Nu nach hat ma Buabasann gseit, wenn Volmau gsei 41 A Gott szó Istent jelenti, a Hearrged, Hearr Gott Istenre is, Jézusra is vonatkozhat a nyelvjárásban. A szövegkörnyezet dönti el, kire gondolnak az emberek. 42 A ’kopogtatás’ az éjszakai udvarlást jelenti. 74