Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
A világ
(Napfogyatkozás akkor van, ha a hold és a nap találkoznak. Olyankor néha verekednek. Holdfogyatkozáskor is, akkor is összetalálkozik a hold és a nap, csakhogy akkor a hold lesz úrrá. Napfogyatkozáskor a nap lesz úrrá.) 215. Wenn a Fenschtrnus ischt, nach kammid d Sann and dr Mau ziema. Wenn dr Mau d Sann zuadecka tuat, annacli ischt d Sannfenschtmus. Nach soll ma a Lawor vol Wassr nastella, and neigucka en seall Wassr, nach tä ma siah, wia dr Mau and d Sann spielid mitanand. Des tä ma nach siah, wia dr Mau ibr d Sann hear gaht. And wenn Maufenschtrnus ischt, nach tuat wiedr d Sann dr Mau zuadecka. Wenn Volmau ischt, nach weatt des. (Ha fogyatkozás van, akkor találkozik a nap és a hold. Ha a hold elfedi a napot, akkor van a napfogyatkozás. Tegyünk vizet a lavórba, nézzünk bele a vízbe, akkor állítólag látni, mint játszik egymással a hold meg a nap. Állítólag látni, hogyan megy a hold a nap elé. Holdfogyatkozáskor ellenben a nap fedi el a holdat. Ez teliholdkor van.) 216. Wenn dr Mau uf d Sann nauf kämmt, nach gait ’s a Sannafenschtreng. Wia sie wandred, so kammid sie ziema uf am Weag, s uei ischt uf am andra da, nach kämmt d Sannafenschtreng. Nach gaht dr Mau alluei wiedr waitr and d Sann au, wel deanni blaibid itt ufueim Platz, deanni wandred. (Ha a hold rákerül a napra, akkor napfogyatkozás van. Ahogy vándorolnak, útjukon találkoznak, az egyik rákerül a másikra, úgy lesz a napfogyatkozás. Utána a hold egyedül megy tovább meg a nap is. Mert ezek nem maradnak egy helyben, hanem vándorolnak.) 217. Wenn d Sannafenschtrnus kämmt, nach haud sie gseit, nach ischt d Wealt au bem End. Wel so isch gschrieba en die Biachr denna, daß em 2000-r Jahr d Wealt a End neammt. Abr des ischt itt wahr, wel ma seand ja scha em 2003-r Jahr, and seand ällawail no da. (Azt mondták, ha napfogyatkozás jön, akkor a világvége is jön. Mert az áll a könyvekben, hogy a 2000. évben vége lesz a világnak. De ez nem igaz, mert már a 2003. évben járunk, és még mindig itt vagyunk.) 218. Dr Mau kämmt na vaar d Sann and vadeckt se, seall ischt d Sannafenschtrnus. Dr Mau and d Sann kämmt ziema, annach deckt dr Mau d Sann ganz zua, nach ischt dr Mau grad da vaar dr Sann. Em Kanal denna ha ma ’s guckid em Wassrspiagl. Ueini haud nach glai so eappis gseit, descht a Zaeiche. Wel friahrr haud sie uf seall gia, daß Zaeichana saiid gsei em Fiarmament dóba. Flat, nach kämmt en Kriag odr a Krankid odr a Fuir. Krankid ibr die ganz Wealt, a großa Kranked. Odr daß a groß Fuir ausbricht, a groß Fuir kämmt en d Wealt rei. (A hold a nap elé kerül, és eltakarja, ez a napfogyatkozás. A hold meg a nap találkozik, akkor a hold teljesen elfedi a napot, ilyenkor a hold éppen a nap előtt van. A csatornában a víztükörben néztük. Egyesek rögtön azzal jöttek, hogy ez jel. Mert régen azt tartották, hogy jelek vannak az égen. Hát, akkor háború jön vagy egy betegség vagy tűzvész. A világon végigsöprő betegség, egy nagy betegség. Vagy hogy a világon föllángol egy nagy tűz, egy nagy tűzvész lesz a földön.) 58