Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
A világ
209. Ear ischt tiiks meh wia dr klar Schatta. (Ő már semmi se, csak csupa árnyék. Értelme: lesoványodott, mint az ujjam.) D Sannafenschtrnus, d Sannafenschtreng - A napfogyatkozás 210. „Dramm ischt d Sannfenschtrnus”, hat mein Nini üllamal gseit, „well dr Mau and d Sann ziemakammed, nach haarid sie mitanand. ” (A nagyapám mindig azt mondta, azért van napfogyatkozás, mert összetalálkozik a hold és a nap, és akkor verekszenek egymással.) 211. D Sann ischt d Lise and dr Mau ischt dr Jakob, and wenn d Sannafenschtrnus ischt, nach gaht dr Jakob zu dr Lise, annach kan sie nemmi scheina. Nach staht V vaar sie na, nach kan sie nemmi scheina. Dr Jakob ischt so zu dr Lise, zum Mentsch [zur Geliebten] ganga, so wia d Buaba zu die Mädla gaud. Dott halt 'r sie amarmed, nach hat sie nemmi scheina kenna. (A nap a Lízi és a a hold a Jakab. Ha napfogyatkozás van, akkor a Jakab elmegy a Lízihez, és az aztán már nem tud sütni. Odaáll eléje, akkor már nem tud sütni. A Jakab úgy ment a Lízihez, a szeretőjéhez, mint ahogy a fiúk mennek el a lányokhoz. Ahogy átölelte, amaz már nem tudott sütni.) 212. űr Mau and d Sann haarid mitanand, wenn sie óba ziemakammed, annach kammt a Fenschtrnus. Seall, was nach stiarkr ischt, seall kammt óba na, annach tuat ’s d Sann vadecka odr dr Mau vadecka. Annach weatt ’s fenschtr. Be dr Sannafenschtrnus ischt d Sann stiarkr. And iamal kammt a Maufenschtrnus, seall kammt au iamal. Dott tuat d Sann dr Mau vadecka. Dott isch nach grad so wia be dr Sann au. Be dr Sann kammt ’s baim Tag and bem Mau bai dr Nacht. Dott kammid sie grad so ziema wia da au. Sie gaud so ziema, nach wenn sie hendranand kammed, nach gait ’s a Fenschtrnus. (A hold és a nap verekszenek egymással, mikor ott fönn találkoznak, úgy lesz a fogyatkozás. És amelyik erősebb, az kerül fölülre, és vagy a napot takarja el vagy a holdat. És akkor sötét lesz. A napfogyatkozáskor a nap erősebb. És néha holdfogyatkozás van, az is van néha. Olyankor a nap takarja be a holdat. Ott is úgy van, mint a nap esetében. A napnál nappal történik, a holdnál meg éjszaka. Itt is ugyanúgy találkoznak, mint amott. Összejönnek, és ha összevesznek, akkor sötétedés lesz.) 213. Wenn a Sannafenschtrnus ischt, nach ischt dr Mau stiarkr wia d Sann. Vaar a paar Jahr ischt ueina gsei. Wenn ’s ischt fenschtr waara, nach haud ihni d Geis griecht zum reikamma, and d Saua seand so ruahig gleaga. (Ha napfogyatkozás van, akkor a hold erősebb a napnál. Néhány éve is volt egy. Mikor besötétedett, a libák jöttek befelé, és a disznók olyan nyugodtan feküdtek.) 214. D Sannafenschtrnus kammt nach, wenn dr Mau and d Sann zemmakammed, nach teand sie iamal haara. And wenn Maufenschtrnus ischt, nach kammt au dr Mau and d Sann zemma, nu nach kann sei, daß nach dr Mau Hearr weatt. And be dr Sannfenschtrnus weatt d Sann Hearr. 57