Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

A világ

147. „Heit hat dr Petr a großa Buschl zum schira, a greßra wia andri Täg. Heit weatt 's riesisch warm, heit tuat 'r riesisch schira. ” (- Máma a Péter nagy köteggel fűt, nagyobbal, mint máskor. Máma nagyon meleg lesz, máma rettenetesen tüzel.) 148. „Dr Petr tuat heit stark schira, wel heit isch guat warm”, saga ma államai. Wenn ’s kalt gsei ischt: „Heit vafriara ma, heit hat dr Petr kuei Holz meh, s Holz ischt gar. ” Seall ha ma ällawail gseit em Wentr. (- A Péter máma nagyon befűt - szoktuk mondani -, mert máma igencsak meleg van. - Ha hideg volt: - Máma megfagyunk, máma nincs fája a Péternek, elfogyott a tüzelője. - Télen mindig ez volt a szójárás.) 149. D Muattrgottis tuat Kiachla bacha, wenn dr Petrus schira tuat, wenn ’s stark haeiß ischt. Nach tuat d Muattrgottis Kiachla bacha, and dramm isch haeiß, wel nach braucht sie a starks Fuir, daß iahri Kiachla bached. (Az Istenanya fánkot süt, ha a Pétrusz befűt, ha nagy a forróság. Az Istenanya fánkot süt, és azért van akkora hőség, mert ahhoz erős tűzre van szüksége, hogy a fánkja átsüljön.) 150. Sie haud árnál gseit: „D Lisi schirt heit wiedr riesesch.” Andri haud wiedr gseit: „Heit sparid dr Teufl s Holz itt, dr Jakob hat gnuag gmacht. Heit isch stark haeiß, dr Jakob weatt gnuag gholzid hau. ” (Szokták mondani: - A Lízi máma megint nagyon bedurrant. - Mások meg azt mondták: - Máma az ördög nem spórol a fával, a Jakab eleget vágott össze. Ma szörnyű hőség van, a Jakab bizonyára jó sok fát vágott.) 151. Dr Teufl tuat schira mit Agazien, and daß riesisch haeiß ischt, nach teand sie Brot bacha em Hemml dóba. Dr Teufl tuat schira. (Az ördög akáccal tüzel, hogy nagy hőség legyen, mert olyankor a mennyben fönt kenyeret sütnek. Az ördög rakja a tüzet.) 152. Drai Samstig scheint d Sann itt, nach kan d Maria d Wendla itt trickna. (Három szombaton nem süt a nap, akkor a Mária nem tudja a pelenkákat megszá­rítani.) 153. D Mauttrgottis hat iahra Wäsch gwáscha, and dia muß trickna. And wenn sie nu a Stand rausscheint d Sann, abr scheina muß se. (Az Istenanya kimosta a mosni valóját, és annak meg kell száradnia. És ha csak egy órára süt ki a nap, de sütnie muszáj.) 154. En die Samstig ischt ällawail en schianra Tag, nach scheint d Sann, nach wäschid d Maria em Jesukendli sei Gwand, daß trickned. (Szombatonként mindig szebb az idő. Kisüt a nap, mert olyankor a Mária kimossa a Gyermekjézus ruháját, és annak meg kell száradni.) 155. „Áll Samstig scheint d Sann andr am Jahr, nu drai Samstig itt. Wel dr Beattlma muß seini Gattihosa [Unterhose] wáscha, and d Muattrgottis tuat iahri Wendla trickna ”, 44

Next

/
Thumbnails
Contents