Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az év
daß sie itt krank weared. Seallmal ischt kuein Doktr gsei. Wa daß d Schrecki ischt? Hat, wenn d Roß schlafid am 12, and ma jeicht s’ auf, seall ischt d Schrecke. Dramm hat ma s’ aufgjeicht, daß sie sollid au freassa, daß sie itt krank weared. Des haud d Leut nu die Roß gia. And des hat ma eighalta. Miar haud au ällamal neinrlaei geassa. (12-kor adták az ’ijesztést’ a lovaknak. Nekünk is kilencfélét kell ennünk, hogy szerencsénk legyen a következő évben. A lovaknak azért adják az ’ijesztést’, hogy meg ne betegedjenek. Régen nem volt állatorvos. Hogy mi az ’ijesztés’? Hát, ha alszanak a lovak éjfélkor, akkor fölriasztják őket, az az ijesztés. Azért riasztják föl, hogy egyenek, és hogy meg ne betegedjenek. Csak a lovaknak adták. És betartottuk. Az emberek is mindig kilencfélét ettek.) 1995. En dr Nacht am 11, wel ’s en d Zwölfikiarch s escht glitta hat, nach seand d Ma ema hendri en Stall, and haud die Roß a Fuatr gia. D Schrecki haud sie gseit. Nach kenuid d Hexa itt raita d Roß odr halt so eappes. (Éjjel 11-kor, mikor elsőt harangoztak az éjféli misére, akkor a férfiak hátramentek az istállóba, és megetették őket. ’Ijesztésnek’ mondták. A boszorkányok akkor nem tudják meglovagolni a lovakat vagy ilyesmi.) 1996. Em haeilaga Abid be dr Nacht am 12 muß ma hendri gau en Stall hendre, and muß die Roß a Fuatr gia, itt daß eappis passiart mit die Roß, hat ’s ällamal ghaeißa. Dr Gaeischt tuat s ’ nach raita. (Szenteste éjjeli 12-kor az istállóba kell menni, és meg kell etetni a lovakat, nehogy valami bajuk essen. Nehogy meglovagolja őket a rossz szellem.) 1997. Seall ischt die Henna d Schrecki gsei. And die Roß and em Viah hat ma d Schrecki au gia. Seall ischt em Chrischkendlaabid gsei. D Schrecki haud sie, wel sie hueikamma seand van dr Zwölfikiarch, die Roß and em Vieh gia. And die Henna haud sie ’s em haeilaga Tag em Maargis gia. Die Henna hat ma au neinrlaei gia. Neinrlaei hat ma en a greßrs Sämprli neitau, and bis gar gsei ischt, solang hat ma ’s ihni gfuatred. Die Roß haud sie giwihnli a Roßfuatr gia. Die Henna hat ma ällagrhand nakait, was vam Tisch ragfalla ischt, seall au. (Az volt a tyúkok számára az ’ijesztés’, amit a lovaknak és teheneknek is adtak karácsony este. A lovaknak és teheneknek akkor adták, mikor hazajöttek az éjféli miséről. A tyúkoknak pedig a szent nap reggelén. A tyúkoknak is kilencfélét adtak. Kilencfélét raktak bele egy nagyobb szakajtóba, és amíg tartott belőle, addig etették. Persze a lovaknak abrakot. A tyúkoknak azonban mindenfélét odadobtak, azt is, ami az asztalról lekerült.) 1998. Em haeilaga Abid han i a Tischtuach natau an Tisch, and da glau all drai Täg. Gar itt weackgnamma ghätt. Suscht han i ’s itt uf da Tisch na tau. ’s ischt scha vaarkamma, daß itt nakamma ischt em Chrischkendle, wel sie haud d Weiflascha heartau. I han no des Tischtuach. Na dr Zwölfikiarch ischt mein Ma hendri ganga, and hat mit deamm Tischtuach Gott Vattr, Gott Su, Gott Heilagr Geist! druimal naghaua ufs Vieh. Des hat ma naufghaua uf uei Stickli Vieh, itt ans jetwedr nauf. Des Tischtuach ischt da gsei uf am Tisch, annach hatt V ’s wiedr zurucktau. Des 409