Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

A világ

End da so wia so a Handhäbid wär gsei, so hat ’s ausgsiah. Annach isch nu mal ganz vaganga. Des ischt vaar am Kriag gsei. Nach haud d Leut gseit, des ischt a Zaeiche. Dea Streif ischt itt so ganz grad gsei, ehndr [eher] so wia en Weattrlaeich so gaht, so ramm and namm. So braeit ischt V gsei so wia dr Weattrlaeich. Nach wel ’s scha so gega End gsei ischt, nach hat ma gmueit, so wia em End doba a Handhäbid war, annach ischt seall abr au vaganga. D Steanna haud waitr glitzked, abr descht weackganga. Abr was daß gsei ischt? (Este tovább voltunk kinn, és egyszer csak ahogy fölnéztem az égre, mintha villám cikázott volna át. Pedig tiszta volt az égbolt, egyetlen felhő se volt, és mindenfelé ragyogtak a csillagok. Annyi, de annyi csillag volt látható! Szóval egy sugár elindult lefelé, mint mikor felhőben villám jelenik meg, éppolyan fényes sáv volt, és amilyen ragyogóak voltak a csillagok, olyan ragyogó volt ez a sáv is, amint cikázott lefelé, és fény is támadt tőle. Jé, hát ez meg mi volt? Aztán egyre rövidebb és rövidebb lett, majd eltűnt. Ez a villám elindult lefelé, de utána megmaradt a csillagok közt, és ugyanúgy ragyogott. Először fény támadt, aztán ez a sugár mindvégig megmaradt. Sokáig tartott, mire eloszlott. És a fölső végén olyasmi látszott, olyasmi képzett meg előttük, mintha egy szablya volna. Mikor már rövidült, akkor a fölső végén mintha egy fogantyúforma jelent volna meg, annak látszott. Aztán teljesen eloszlott. Ez a háború előtt volt. Az emberek utána azt mondták, hogy jel volt. Nem egyenes vonal­ban ment le a sugár, inkább mint egy villám, cikcakkban. Utána a sugár látható volt a csillagok közt, míg el nem múlt. Olyan széles is volt, mint a villám. A jelenség a végén olyannak látszott, hogy úgy lehetett gondolni, mintha a végén egy fogantyú volna, de aztán ez is megszűnt. A csillagok tovább ragyogtak, de ez eltűnt. De hogy mi volt ez, nem tudom.) Dr Kometsteanna - Az üstökös 121.1 han mi stark geann kenna vagucka em Fiarmament em Abed. Seand no kueini Liachtr gsei. And i han scha so en Steanna gsiah, mo hat anda da so en Strahl ghätt. Dea Steanna hat so en Strahl ghätt. And dea ischt längr gsei wia dr Steanna, abr itt am vili. Andr die andri Steanna hat ma ’s gsiah, daß dea andrischt ischt wia die andre: dur dea Strahl aus, and dea ischt gschwendr ganga, and etwas greßr ischt V au gsei wia die andre. Da haud mini au gseit: „Descht a Zaeichi gsei, da kan eappis kamma hendr deamm nache. ” (Én úgy el tudtam nézni esténként az eget. Akkor még nem voltak lámpák. És láttam már olyan csillagot, aminek alul olyan sugara volt. Ennek a csillagnak olyan sugara volt. És ez hosszabb volt, mint maga a csillag, de nem sokkal. A többi csillag közt látszott, hogy másmilyen: e sugár révén, gyorsabban is ment, és valamivel nagyobb volt a többinél. Akkor is azt mondták egyesek, ez jel volt, valami jöhet utána.) 122. En großa Steanna isch gsei, and so Strahla hat ’s ghätt. Dott haud sie au gseit, ’s kämmt en Kriag, wemma seall siecht. Dea ischt au vaar am zweita Kriag kamma. Nach haud sie gseit: „ ’s ischt scha wiedr vaspielt, dr Steanna kammt, jetz isch vaspielt. ” So groß ischt V gsei wia dr Mau, haud sie gseit. (Nagy csillag volt sugarakkal. Azt mondták róla, ha megjelenik, akkor háború lesz. Ez a második háború előtt volt látható. Azt mondták, már megint veszve minden, jön a csillag, most aztán vége mindennek. Azt mondták, olyan nagy volt, mint a hold.) 40

Next

/
Thumbnails
Contents