Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az év
centis lukat, amit fadugóval lefojtották. Az oldalán is egy keskeny furatot, amibe belefért egy megtüzesített drót. Tettek bele puskaport. Mikor a drótot beletették, akkorát durrant, hogy a templom beleremegett. Az öregek mondták így: - Akkorát szólt, hogy megremegett tőle a templom. - 100 évvel ezelőtt volt ez, az 1800-as évek végén. Apám is köztük volt. Minden évben szentestén durrogtattak így.) 1990. Dramm hat ma d Schrecki gia, daß älts soll wacha, älligi sollid auf sei, wel d Engl haud gseit: „Das Jesukindlein ist auf die Welt gekommen, und sein Name soll Jesus sein. ” So wia. Nach seand sie erscheint and haut gseit, ’s ischt a Kend uf d Wealt kamma, and sein Nama soll Jesus sei. Nach haud sie scha gwißt, daß sie s Jesukendli weand ambrenga. Atuiach dramm haud sie d Schrecki gia, nach seand älligi Leut auf and wached. Bis zwölfi sett ma aufblaiba. (Az ’ijesztés’ azért volt, hogy minden virrasszon és legyen ébren, mindenki legyen fönt, mivel az angyalok ezt énekelték: „A Gyermekjézus a világra jött, neve legyen Jézus.” Valahogy így szólt a szöveg. Megjelentek az angyalok, és azt mondták, világra jött a Gyermek, akinek neve Jézus legyen. Ők már tudták, hogy a Gyermekjézust meg akarják ölni. És ezért adták az ’ijesztést’, hogy minden ember ébren virrasszon. Éjfélig fönt kellene lenni.) 1991. Wenn 's 12 gsei ischt en dr Nacht, nach hat ma die Henna Kukrutza neikait en da Stall, die Roß a Fuatr gia and a Hei naufgsteckt. Descht d Schrecki gsei. Eappr ischt dahuei blieba van dr Kiarch, and seall hat messa Paukt am 12 d Schrecki gia. Des ischt wiedr weagas seallam gsei, daß en Seaga em Haus ischt. Daß ma a Click hat. And wemma ischt van dr Kiarch hueikamma, nach hat ma a Kez abrennt, and wiedr beattid a bitzle, annach ha ma abr geassa. Nach ha ma scha deaffa eassa, wemma van dr Kiarch hueikamma seand. Ueini hand gar itt geassa en deamm Tag. And ueini haud nu Bauna nagstellt, and nu an Papricka [Paprikapulver] neikait and a Salz, and des ischt s Eassa gsei. Odr haud sie Krampiara gschält, and haud en Ziebl neigschnitta and seall ziemakoched, annach ha ma seall geassa. (Éjfélkor a tyúkoknak kukoricát dobtunk az óljukba, a lovaknak takarmányt adtunk, szénát. Ez volt az ’ijesztés’. Aki nem ment templomba, annak pontban 12- kor kellett az ’ijesztést’ adnia. Ez megint azért volt, hogy áldás legyen a házon. Hogy szerencse legyen. A templomból hazaérkezve gyertyát gyújtottunk, és egy kicsit imádkoztunk, igen, aztán végre ettünk. Az éjféli mise után már szabad volt enni. Egyesek ezen a napon egyáltalán nem ettek. Mások csak egy bablevest tettek oda, bele paprikát és sót, ez volt minden. Vagy krumplit tettek föl, hagymát vágtak bele, kissé megfőzték, és azt ették.) 1992. En Vaskút bin i a Maki gsei. Em haeilaga Abid hat dr Hearr zwaei Sämprla ghätt, ueis die Roß, ueis die Kiah. Annach halt V ziemagmischlid van ällagrhand Gidraida: Waeiza, Rocka, Habr, Geaschta, Zirock, Hampfsuma, Kleesuma ... Des ha ma messa, wenn ’s escht glitta hat ens Amt, die Roß gia and die Kiah. D Suckr haud au eappis kriat. Descht en Hajosch au gsei be die Baura, daß sie haud d Schrecki gia. Des ischt nu dr Nama gsei, d Schrecke, daß deanni Tiarr itt vaschreacked, wenn sie arbada messed, wenn sie eigspanna weared and d Kiah, wenn sie gmolka weared. D Schrecki ischt, daß sie itt vaschreacked, wemma s’ 407