Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

Az állatok

stiarbt. Wenn ’s em Hiarbscht uf d Wealt kamma ischt: „Bis em Frujjahr neammt ’a dr Kucku. Dr Tod. - Wenn ueis so schwach gsei ischt: - Dr Kucku gabt mit deamm. ” (Egyesek mondták: - Hogy a kakukk vinne el! Mondták így is, de többször emígy:- Ezt úgyis elviszi a kakukk. Akkor mondtuk, ha valaki olyan beteges és gyönge volt. Vagy ha egy gyermek nem fejlődött úgy, ahogy kellett volna: - O, ezt még elviszi egyszer a kakukk. - Hát, hogy meghal. Ha ősszel jött a világra: - Jövő tavasz­ig elviszi a kakukk. A halál. Ha valaki olyan gyönge volt: - A kakukk nemsokára eljön érte.) 955. Fluach: Deafuiraga Kuckuck! (Káromkodás: ’Azt a tüzes kakukkot!’98 Azaz: Hogy az ördögbe!) 956. Wenn ueina so stark krank ischt: „Dia hert dr Kucku nemmeh. Dia valeabt s nui Jahr nemme. ” Dr Kucku schrak em Maeia zescht. Afangs Maeia fangt dr Kucku a. (Ha valaki súlyos beteg: - Ez már nem fogja a kakukkszót meghallani. Az új évet nem fogja megérni. - A kakukk májusban szólal meg először, május elején.) 957. Dear so stark schwach ischt gsei, and d Leut seand ganga die hueisuacha and aguckid des Krank: „Na, dia hokid dr Kuckuck au bald! Des daurid au nemmi lang. Dia hokid au dr Kuckuck. ” (Ha valaki olyan gyönge volt már, és az emberek elmentek hozzá látogatóba, hogy megnézzék a beteget, akkor azt mondták: - Na, ezért is nemsokára eljön a kakukk! Már nem tart sokáig, és elviszi a kakukk!) 958. Wemma seand em Maargis ganga die benda en Weigata, nach hat aisan Nini ällamal gseit: „Na, kammid nu, daß ma fetig wearid, bis dr Kucku schrak. ” Wenn dr Kucku ämal schrak em Vaarmittag, nach weatt 's warm. Ma sok mit am Weigat- abenda fetig sei. And em Namittag schrak V au. „ Wenn V s drift Mal schrak, nach isch Nacht. Nach ha ma Fairabed. ” Des hat dr Baumann Nini ällamal gseit. (Mikor reggel a szőlőbe mentünk kötözni, a nagypapánk megszokott mondása volt:- Na, gyertek gyorsan, hogy elkészüljünk, mire a kakukk megszólal! - Mikor meg­szólal délelőtt a kakukk, akkor kezdődik a forróság. Addigra késznek kell lenni a kötözéssel. - És délután, ha harmadszor kakukkok akkor este van, akkor fájrontot csapunk - mondta mindig a Baumann nagypapánk.) 959. Em Sammr, wemma uf dr Arbid ischt, nach schrak dr Kuckuck um 4-halbi 5 ramm, nach isch Fairabed. Des ischt vaar gsei. (Nyári estéken 4-fél 5 óra tájban a kakukk elkezd kakukkolni, akkor fájront van, vége a munkának. Azelőtt így volt.) 960. Uf sealli Leut seit ma Hennahackr, mo gschwend arbed, mo gschwendi Händ haud: „Dia kan hacka wia d Hennahackr. ” (’Héjának’ mondják azokat az embereket, akik gyorsan dolgoznak, fürge a kezük:- Ez úgy dolgozik, mint a héja.) 98 A 16. század óta a kakukk eufemisztikus formája az ördögnek. Hajóson elsősorban a halált jelenti. 205

Next

/
Thumbnails
Contents