Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

Az állatok

931. Iáhran Ma ischt au en Rußland gsei, and lang ischt kuein Briaf kamma vann ’am. Nach seamma mal em Weigata duß gsei, and sie seand itt wait weack gsei van is. And dott ischt en Gegretsch gsei, abr sealla hat da ganza Vaarmittag grätsched. And miar haud des itt gwißt, was des bideut. Jetz sagid sie mal: „Iahr wearid siah, heit kriaga ma en Briaf van aisam Hans." And haud scha jahralang gar kuei Briecht kriat vann ’am. And riechtig ischt en Briaf kamma. Abr i waeiß itt, ischt V nach grad sealla Tag akamma dr Briaf odr da andra Tag. Des ischt a Freid gsei, wel ear hat gleabt, gleabt hatt V. Am Vaarmittag hatt V grätsched. Am Namittag nemme. Nu am Vaarmittag. (A férje Oroszországban volt, és sokáig nem jött levél tőle. Éppen kint voltunk a szőlőben, és ők is nem messze tőlünk. És egy szarka egész délelőtt cserregett. A mi családunk nem tudta, hogy ez jelent valamit. Ok mondták nekünk: - Meg fogjátok látni, hogy máma kapunk levelet a Jánostól. - És évekig nem kaptak semmit tőle. És richtig kaptak egy levelet! De nem tudom, hogy pont azon a napon vagy másnap. És örömhír volt, mert hát élt, élt. Délelőtt cserregett a szarka. Délután már nem. Délután nem. De délelőtt cserregett.) 932. Wenn d Nachteul gschria hat, nach hat ma ueim gfiarcht: „Na, jetz stiarbt eappr entwedr van dr Famile odr van dr Frueidschafi odr en dr Nähi hana ramm. ” I bin heit no so andfiarch se. (Ha szólt az éjjeli bagoly, akkor féltünk. - Na, most meghal valaki a családból vagy a rokonságból vagy itt a közelben. - Még máma is félek tőle.) 933. Wenn d Nachteul schrait bis Mittag, seall brengt a Freid. Wenn sie schrait em Namittag, seall brengt a Leid. (Szól a kuvik délelőtt, az öröm, szól a kuvik délután, az üröm.) 934. „Heit nacht hat so stark d Nachteul gschria uf am Dach dóba!" Nach haud sie ämal gseit: Dott, mo dia Nachteul schrait, be sealli stiarbt eapprd. Odr an Uglicksfall, wenn sie be dr Nacht schrait. Nach haud d Leut scha riesisch gheined, d Botschaft isch scha kamma, d Miadi ischt gstaarba. Abr am Vaarmittag, seall gait a Freid. (- Máma éjjel úgy huhogott az éjjeli bagoly a háztetőn! - Mindig azt mondták, hogy meghal ott valaki, vagy valami baleset történik, ahol az éjjeli bagoly szól éjjel. És már sírtak is az emberek, mert megjött a hír, hogy a Midi meghalt. De ha délelőtt szól, az örömöt ígér.) 935. Wenn d Nachteul államai schrait bai dr Nacht so ams Haus ramm, dott sett ma obachtgia. Wenn sie druimal schrait, nach stiarbt eappr van dr Famile. (Ha az éjjeli bagoly éjjel a ház körül kuvikol, akkor figyelni kellene, hogy háromszor szól-e, mert akkor meghal valaki a családban.) 936. Wenn d Nachteul rammfliagt ams Haus ramm and schrait, nach sagid se: „Dia hollid eappr vám Haus. ” (Azt mondják, ha az éjjeli bagoly a ház körül röpköd és huhog, akkor elvisz valakit a házból.) 201

Next

/
Thumbnails
Contents