Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

A föld és a talaj

(Azért lett Eperfa sor [Nudli89 sor], mert olyan sok porzós eperfa volt ott, mind tele rakodva nudlival, vagyis barkával. Én még emlékszem, hogy végig a soron eperfák álltak.) 813. Dr Wald, dr Vadas ischt au no gsei en meinr Zait. Sealla haud sie en die 1920-r Jakra ausgmeassa. (Az Erdő, a Vadas még megvolt az én életemben, az 1920-as években mérték ki.) 814. Am Mihlamarascht ischt vaar a Wassrmihli da gstanda, and dott ischt vili Wassr nagloffa. Jetz isch ja schabald gar niks méh. En deamm Graba futt sai so vili Wassr rakamma, daß dia Mihli trieba hat. So ischt des dr Mihlamarascht waara, wel dea Marascht hat dia Mihli trieba. Des isch scha guat friahrr gsei vaar aisr Zait’s muß vili Wassr glojfa sei. (A Malom-mocsárnál90 valamikor egy malom állt. Akkoriban sok víz folyt ott le. Ez a mai mennyiség már semmi. Annyi víz folyt abban az árokban, hogy ezt a malmot hajtotta. Azért lett Malom-mocsár, mert a malmot működtette ez a mocsár. De már jóval a mi időnk előtt. A kövesút alatt nagy híd volt, biztos sok víz folyt el alatta.) 815. Waldgäßle: Hendr dr Kiarch ischt scha dr Wald gsei. (Erdő utcácska: A templom mögött már kezdődött az erdő.) 816. Dr Fácánosr Wald [Fasanenwald], van deamm waeiß i no. Em '38-39-r Jahr haud sie dr Wald raustau. Da seand Fasuna danda gsei, vili Fasuna, dramm ischt V mit am Drahtzau zuagmacht gsei. Dr Hearrschaft hat ’s ghert. (A Fácánosi-erdőről még én is tudok. ’38-39-ben irtották ki. Sok fácán volt benne, ezért drótkerítéssel körbe is volt bekerítve. Az uradalom tulajdona volt.) 817. En die Mihlana danda hat ma gseit, wel dott seand zwua Mihlana gsei. Mo heit d Doktr seand, dott grad namm. Die uei Mihli hat no flach gmahla, abr em Nüarscha Jud seina hat scha beutled [das Mahlgut sortiert]. So hatt V ghaeißa. (Lent a Malmoknál: Azért mondták így, mert két malom volt szemben a mai orvosi rendelővel. Az egyik még teljes őrlést csinált, a Bolond Zsidóé azonban, így hívták, már osztályozta az őrleményt.) 818. D Ensl ischt a Wassr gsei, hat mein David Nini ällawail vazählt. Wel sie da reig- wandrid seand, nach seand sie en dr Duna rakamma, and dia Ensl ischt älligs uei Wassr gsei. En Marascht isch gsei. Van dr Vaadrgass a ischt bis en Kamal naus uei Wisti gsei. Des Wassr haud sie aglau, and haud ihni reigsetzt en dia Ensl rei. (A Dávid nagypapám mindig azt mesélte, hogy a Sziget víz volt. Mikor beván­doroltak ide, a Dunán jöttek le, és ez a Sziget egyetlen víz volt. Mocsár volt. Az Előutcától kezdve a kanálisig egyetlen vadon volt. Aztán a vizet lecsapolták, és letelepültek erre a Szigetre.) 89 A keveset vagy semmit nem termő porzós eperfát barkája, a Nudla miatt ’núdlifának’ nevezték. 90 Az elbeszélő arra a patakra (neve Mihlamaraschtgraba ’Malom-mocsár-árok') utal, amely a Mihla- maraschtból ’Malom-mocsárból’ kivezet. Hajós első kontraktusában (1728) már szó esett a hajósi malom­ról. (BÁRTH János 1997. 77.) 170

Next

/
Thumbnails
Contents