Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

Az időjárás

534. I muein, daß ma kan nammspaziara andr am Hemmlreng. (Én azt hiszem, a szivárvány alatt át lehet menni.) 535. Wenn en Hemmlreng ischt, nach soll ma itt nazaeiga. And ufd Wolka eit, wenn wildi Wolka kammed. (Ne mutassunk rá a szivárványra, se a felhőkre, ha olyan félelmetes felhők jönnek.) 536. Sealli, mo mit am Fengr uf da Hemmlreng nauf zaeiged, sealli iahran Fengr weatt gschwolla. D Zwettani Resi Bäs hat dllawail gseit: „Zaeigid itt na en da Hemmlreng, nach kriagad V en besa Fengr! ” (Akik rámutatnak a szivárványra, azoknak megdagad az ujja. A Zwettani Rézi néni mindig ránk szólt: - Ne mutogassatok a szivárványra, mert seb nő az ujjatokon!) 537. Naufzaeiga deaff ma itt en Hemmlreng, nach faulid ueim dr Fengr weack. (Rámutatni nem szabad a szivárványra, mert akkor lerohad az ember ujja.) 538. Jetz hat 's guat ausgreanged, ’s ischt scha dr Hemmlreng da. (Most vége az esőzésnek, megjelent a szivárvány.) 539. Wenn na em Reaga en Hemmlreng gsei ischt, nach ischt s Weattr usanandganga. Nach haud sie gseit: „Na, dr Hemmlreng isch scha da, jetz gaht s Weattr usanand. Jetz kammt ga a schias Weattr. Jetz kämmt so gschwend kuein Reaga. ” (Ha eső után a szivárvány jelentkezik, akkor vége a zivatarnak. Akkor már azt mond­ták az emberek: - Na, megjött a szivárvány, a vihar elmúlik most már. Megjön a jó idő. Hamarjában nem várható eső.) 540. Wenn 's en Hemmlreng gait, nach gait ’s drai Täg no so a Weattr. (Ha szivárvány van az égen, akkor három napon át folytatódik ugyanaz az idő.) 541. Wenn ’s en Hemmlreng gait, nach gait ’s drai Täg a guats Weattr. (Ha szivárvány van, akkor háromnapos jó idő lesz.) Dr Reaga - Az eső63 542. So Wassrstraeif seand gsei. Nach han i aisan Vattr gfraged: „ Wa ischt ’n des, Vattr?" Seit ’r: „Jetz ziacht d Sann a Wassr, jetz kammt bald en Reaga. Jetz tuat d Sann Wassr ziah. ” (Mikor azok a ’vízcsíkok’ látszottak, megkérdeztem apámat: - Apám, az micsoda? - A nap most vizet húz, nemsokára eső lesz. Most vizet szippant föl a nap.) 543. Nach iamal seand so Straeif, nach sagid sie ämal: „D Sann ziacht scha s Wassr nauf, ’s weatt au en Reaga kamma. ” (Néha ha azok a sugarak látszanak, akkor szokták mondani: - A nap már húzza föl a vizet, majdcsak megjön az eső.) 63 Vö. a 463-473. és az 525-541. számoknál olvasható adatokkal (vgl. Punkte 463^175, 525-541). 119

Next

/
Thumbnails
Contents