Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az időjárás
(- Megint görgetik a hordókat fönt az égen. Hú, micsoda zörgés ez! - Inkább a férfiak mondták így, azok nem féltek annyira. Az asszonyok meg azt mondták, fenyegetőzik az Égapó. A férfiak olyan durvábban mondták.) 493. Wenn ’s duarned, nach teand sie mit dr Kugl keg la en dr Keglstatt. Mit dr Kugl schiaßid sie d Kegl, nach ramplid 's en dr Keglstadt. D Männr teand ’s. (Mikor dörög, akkor a kuglipályán kugliznak. A golyóval eltalálják a bábukat, azért van akkora dörömbölés a kuglipályán. A férfiak csinálják.) 494. Ueini sagid wiedr, wenn ’s so riesisch rampled: „Jetz tuat dr Jakob kegla doba. Jetz hatt V wiedr äll Kegl amghaua." Des baud miar Kendr au államai gseit. „Jetz haucht ’r so d Kegl am so wia ueisazwanzke. ” (Egyesek meg azt mondják, ha olyan nagyon zörömböl, hogy a Jakab kuglizik ott fönn. - Most megint földöntötte az összes bábut. - Ezt mi is mindig mondtuk gyerekként. - Úgy döntögeti azokat a bábukat, mint a huszonegyet.) 495. Jetz sagid d Leut schau, s Hearrgidli tuat schealta. Abr aisa Muattr hat államai gseit: „Jetz ischt dr Teufl riesisch wild ibr d Sann, jetz teand sie riesisch mitanand. Jetz ischt dr Jakob riesisch wild, jetz haucht V d Kegl so am so wia ueisazwanzke. ” (Mostanában már azt mondják az emberek, hogy a Jézuska haragszik. De anyánk másképp mondta mindig: - Most az ördög nagyon mérges a napra, igencsak hadakoznak egymással. A Jakab most nagyon haragszik. A kuglikat úgy döntögeti, mint a huszonegyet.) 496. „S Dandrweattr soll neischla en des Gscháft nei!" Odr: „S Dandrweattr soll neischla en de [dich]/ ” (- Hogy csapna bele a mennydörgős ménkű ebbe a dologba! - Vagy: - Hogy csapna beléd a mennydörgős ménkű!) 497. Em Sammr bin i so stark, daß ma duarna and eischla kennt mit mr. (Nyáron olyan erős vagyok, hogy mennydörögni lehetne velem és villámként becsapni is.) 498. Sealli Leut, mo so stark and gsand seand, dott sagid se: „Da kennt ma duarna and eischla mit deamm odr mit deannr. ” (Ha valaki kicsattanóan egészséges és erős, arra azt mondják, hogy dörögni és villámként csapkodni lehetne vele.) 499. Wenn ’s duarned, vaar eappis Grias [Grünes] em Wald ischt, nach gratid seall Jahr d Geis itt. Wenn s Dandrweattr ibr da diarra Wald gaht, nach gait ’s vili schleachti Geisaeir. (Ha olyankor dörög, amikor még nincs semmi zöld az erdőben, abban az évben nemigen lesz szerencse a libákkal. Ha tehát a mennydörgés a száraz erdőn át dübörög, akkor rosszak lesznek a libatojások.) Duarnid ’s dur da diarra Wald, (Ha mennydörgés szól tar erdőn át, nach gait ’s kueini Geis jang and alt. nem lesznek nagy, se kis libák, 112