Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az időjárás
(Mikor forgószél közeledett, akkor azt mondtákjön a boszorkány. Az öregek mindig ezt mondták. De ugyan mi lenne ott benn?! Ez egy szél, egy szélörvény, és semmi más.) 418. Des hat mein Ma államai vazáhlt. Ear ischt en dr Kamr dahenda gleaga. Andr dr Stiag dana ischt sei Bett gsei, mo ma ischt uf d Eschtri nauf ganga. And d Tir ischt zua gsei. Annach isch nu ueimal so gsei, so wian en Wend ganga wär, so wian ’s so nauf wär be dr Eschtre, wia a Wendsbraut nauf war en d Eschtri nauf Annach hatt V nemmi nagau kenna. Druimal isch so gsei. Ear hat áwa scha d Ohra zuaghebt. Annach hatt V äwail gseit: „Des ischt d L. Bás gsei. ” Wei ear ischt no Kend gsei. Annach hatt V nemmi hendri wella liega en d Kamr, nach hatt V gseit: „Muattr, teand mei Bett nei en d Küche! I lieg nemmi da hendre, ällawail kämmt d L. Bás, wel seall ischt a Hex. ” (A férjem mesélte mindig. Hátul feküdt a kamrában. Ágya a padlásföljárat alatt volt, és az ajtó be volt csukva. Aztán mintha szél ment volna föl a padlásra. Mintha forgószél szökne a padlásra. És már nem tudott mozdulni. Háromszor is úgy érezte. Már befogta a fülét is. Utána mindig mondta: - Ez a L. néni volt. - Mivel gyerek volt még, nem akart többé a kamrában aludni: - Anyám, tegye az ágyamat a konyhába! Én már nem fekszek oda hátra, mert mindig jön a L. néni, az a boszorkány.) 419. Wenn a Wendsbraut kamma ischt, nach haud sie gseit, jetz kammt wiedr a Hex. Andri haud gseit, deanni uschuldigi Kendr iahri Seela sai ’s, mo so uschuldig ambracht weared. Abr wear waeißt denn des? Ueini haud so ratghalta államai. (Ha jött a forgószél, azt mondtuk, megint jön a boszorkány. Mások úgy mondták, hogy az ártatlan gyermekek lelke az, akiket ártatlanul öltek meg. De hát ki tudhatja ezt? Egyesek így találgatták.) 420. En dr Wendsbraut denna wulinid die uschuldigi Kendr. Vaar haud vili Kendr messa stearba dur Naläßigkaeit, vám Hangr and Dreck and so. Deanni fendid iahra Ruah itt. Deanni messid wiarfla mit dr Wendsbraut, wel sie fendid iahran Platz niana. Deanni haud ufdr Wealt kuein Platz ghátt, and dramm messid sie dott denna, solang sie seand, en dr Wealt ramm fliaga. Solang d Wealt ischt, messid sie mit dr Wendsbraut gau. Abr heit gait ’s ja Wendsbrauta au scha winagr wia vaar. (A forgószélben az ártatlan gyermekek laknak. Azelőtt sok gyermek halt meg nemtörődömség, éhezés, tisztátalanság meg hasonlók miatt. Ezek nem találnak nyugalmat. Forogniuk kell a forgószéllel, mert sehol helyet nem találnak, sehol a világon. Ezért amíg a világ fennáll, a világban örvénylenek, egyre csak úton vannak a forgószéllel. De ma már forgószél is kevesebb van, mint régen.) 421. Em a jinig hat so gsausid dr Kopf äwail hat dr Kopf gsausid and gsaused and gsaused. Annach ischt mal so en Wend kamma, and d Wendsbraut hat álligs futtgrissa. Nach haud sie gseit, d Wendsbraut ischt so darengaramm ganga, daß s Kukrutzalaub bis nauf en d Wolka grissa hat. And seall hat nach deamm jinaga s Kofweh futtgrissa. (Fejfájása volt, csak zúgott a feje és zúgott és zúgott, aztán egyszer csak jött egy szél, és az a forgószél magával sodort mindent. Ment a forgószél körbe-körbe, hogy a kukoricaleveleket fölvitte a felhőkig. És elsodorta a fejfájását.) 100