Wicker Erika (szerk.): Cumania 26. - A Kecskeméti Katona József Múzeum évkönyve (Kecskemét, 2013)

Néprajz - Kürti László: Lakodalmak, vőfélyek és vőfélykönyvek a Felső-Kiskunságban

Kürti László az ágyát magasra vetette" és a „Kutyakapará- si csárda" (Szomjas Schiffert György gyűjtése szerint). A „magyar keringő"-t az „Elmennék én tihozzátok egy este" kezdetű nótára táncol­ták.68 A lakodalmi költészet legfontosabb része a vőfély vers, és minden vőfély büszke saját tu­dására a versek mondásában, és változatainak megőrzésében. Ezért, ahogy tudtak, kitettek magukért, és amíg aktívan működtek, nem szerették vőfélyverseiket továbbadni. Annak ellenére, hogy mind használtak nyomtatott vőfélykönyveket, vagy olyanoktól tanultak, akik korábban vőfélykönyvekből is tanultak. Mennyire volt változatos a vőfélyversek tar­talma? A kerekegyházi Czingel Ádám a Volly- féle vőfélykönyv anyagát, míg a lajosmizseiek, ladánybeneiek és szabadszállásiak a Kóró-féle Alföldi vőfélykönyv verseit használták. Egyes versek a Bakó-féle Alföldi vőfélykönyvből is bekerültek repertoárjukba.69 Tóth Sándor mo­nográfiájában közli Gudmon Sándor vőfély­verseit, ami segít az összehasonlításban.70 Ebből kiderül, hogy Gudmon - és valószí­nűleg a többi szabad- szállási vőfély is - elő­szeretettel használta Kóró Pál vőfélyköny­vének korai kiadásait, amelynek megfelelő verseit kedvük szerint alakítgattak. Érdekes hogy a lajosmizsei vő­félyeknél is hiányzott a pálinka köszöntése, viszont míg az utób­biban nem, addig Sza­badszálláson szerepelt a túróslepény bevitelekor mondott mondó­ka. A túróslepényt mint lakodalmi édességet ismerték, de felszolgálása nem volt jellemző 68 Az 1930-1960-as évek divatos csárdásait és nótáit leje­gyezte Kürti László (1919-1981), aki negyven éven ke­resztül volt zenész Lajosmizsén. Ennek az anyagnak a feldolgozása még várat magára. 69 Kóró Pál könyve több kiadást ért meg: 1904,1923,1935, 1943. Minden kiadás bővült egy-két újabb verssel. A lajosmizsei vőfélyek közül Szórád József az 1904-es, Veszelszki László az 1943-as kiadást használta. 70 Tóth Sándor, 2001 603-610. Lajosmizsén. Ellentmondásos egy-két megta­nult vőfélyvers tartalma és a lakodalmi szo­kás. Például a lajosmizsei vőfélyek elmondták a vőfélybot feldíszítéskor szokásos Kóró-féle rigmust, ami nem található meg a szabad- szállási anyagban, de nem zavarta őket, hogy pálca nem volt divatban, csak a szalag. Lajos­mizsén nem mondtak „félárva" vagy „árva leány búcsúját", mint Szabadszálláson vagy Kerekegyházán. Az is feltűnő, hogy sem a menyasszonytáncra, sem pedig a kontyolás mozzanatára nem közöltek szabadszállási vő­félyverseket, amelyek Lajosmizsén, Ladány- benén és Kerekegyházán divatosak voltak.71 A kerekegyháziak nem is tanultak meg rigmust töltött káposztára: „erre tőtöttkáposzta nem volt divatba", mondták a megkérdezett vőfé­lyek. Hogy a szabadszállási vőfély, Gudmon Sándor vőfélyversei és ételköszöntői valamint a lajosmizseiek milyen kapcsolatban vannak egymással, egy egyszerű felsorolásból kitűnik: A kerekegyházi Czingel Ádám a következő verseket mondta a lakodalom különböző mozzanatainál:72 71 Kóró Pál könyvében található vőfélyversek közül a búcsúztatás az esküvőre, köszönet a vőfényi jelvénye­kért, bokréta kikérő, vendéghívó, sűlt-hús pecsenyére, és a borköszöntő vers megtalálható a sióagárdi-szek- szárdi vőfélykönyvben (Apari István é.n. 3., 8., 15., 21., 23.). 72 Czingel Ádám köszöntője és verse - a maskarák be­köszöntőjének kivételével, - megtalálható Volly István vőfélykönyvében, ld. Volly István 1947. Szabadszállás Lajosmiz se hívogatás vendéghívás, nyoszolyólányok meghívása, násznagy meghívása menyasszony búcsúja az apától, anyától, testvérektől, lánybarátoktól ua. menyasszony beköszöntő ua. vacsora előtti beszéd vacsora előtti peroráció, asztalhoz való üléskor becsinált leves felszolgálásakor szózat az első tál behozatalakor, leves-köszöntő bor felköszöntése beköszöntő mondóka a borra, szózat a borról sült tyúk pecsenye behozatalakor paprikás paprikás behozatalakor, pörkölt behozatalakor káposzta nincs káposztára sütemény sütemény behozatalakor 226

Next

/
Thumbnails
Contents