Bárth János szerk.: Cumania 24. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2009)
Schön Mária: A hajósi sváb gyermeknyelv
428 Schön Mária Ha sírós ( auheileg), ha dörzsöli a szemét ( reibt en die Auga) vagy ásítozik (streckt s Mäuli auf), az már álmosságát jelzi. A schlafa (aludni) gyermeknyelvi szinonimája a heita vagy heitala. Jetz gaht aisa Biabili heita. (Megy a fiúkánk alukálni.) A lefektetés mondata: Jetz ga ma die heita / heitala. (Megyünk alukálni.) Legtöbben egy pársoros mondókával altatták, melynek első sora: Heita buli sausa / bausa. Ha már nagyobbacska, és nem érez kedvet az alváshoz, rámordulnak: D Auga zua and s Fidla auf, annach schlafa / annach a Ruah! (Szemet becsukni, feneket kinyitni, aztán csönd!) A szívesen lustikáló gyermek a Faulenzrle, a echts Faulenzrle (igazi lustika) vagy a Schlafnisile, a echts Schlafnisile (az álom+az orrocska összetételéből). Attól függően, hogy hol alszik, a gyermek többféle nevet kaphat. Ha még pólyálják (fätscha), akkor Kissikend (a párna+gyermek összetételéből) vagy Fätschakend (pólyásbaba) 1 8. A bölcsőben fekvő a Wiagakend. Onnan kikerülve jászolba került, így lett Grexakend. Szegényeknél vagy ahol sok gyermek volt, aztán a háborús és kitelepítéses időkben csak priccs (Pritscha) jutott sok gyermeknek. A karon ülő gyermek az Armkend. Mikor már szobatiszta volt, de éjszaka néha még bepisilt, „húgyospárnát" (Saichkisse / Saeichkissile) raktak alá, amit nappal megszárítottak, és gyakran kimostak. Sok gyermek aludt együtt a nagyszülőkkel. Ha nem jutott nekik hely fejtől (en dr Kopfned), akkor lábtól kellett aludniuk (en dr Fuaßned). Az éjszakai alvást mindenkor imádkozás előzte meg. A gyermekimák rendszerint az őrangyalkához (Schutzengile) és a Jézuskához (Jesulein) szálltak. Igen kedveltek voltak a 14 vagy a 16 angyalhoz szóló imák.' 4 Abends, wenn ich schlafengeh, sechzehn Engel mit mir gehn: zwaei uf mei Hauptned, zwaei uf mei Fuaßned, zwaei uf mei reachta Saita, zwaei uf mei lenka Saita, zwaei wollid mi wecka, zwaei decka, zwaei spaisa and zwaei ens himmlischi Paradies nei eiwaisa. (Este, mikor lefekszem, tizenhat angyal jön velem: kettő a fejemhez, kettő a lábamhoz, kettő a jobb oldalamra, kettő a bal oldalamra, kettő fölébreszt, kettő betakar, kettő áldoztat, kettő a mennyei Paradicsomba utat mutat.) Különös nevü imádság a Hexagibeatt (boszorkányima) a természetfeletti boszorkányok (Schrättala) ellen. Néha ezt az imádságot úgy mondták el, hogy köz1 8 Véletlen egybeesés vagy rejtett összefüggés van a fätscha, Fätschakend és a Fätschaland / haeilig Fätschaland (Szentföld) között? 1 9 Bennük a 14 Segítő Szent alakja rejtőzik ( Vierzehn Nothelfer).