Bárth János szerk.: Cumania 23. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2007)

Bereznai Zsuzsanna–Schőn Mária: A hajósi sváb parasztság hagyományos munkakultúrája

A hajósi sváb parasztság hagyományos munkakultúrája 113 A Häfili Mill En arma Ma isch gsei and dea hat mal a Häfili Mill kriat. Nach hatt 'r hait denkt, des Häfili Mill weatt ear itt eassa, van deamm macht 'r Knolla [Quark] and en Buttr, annach weatt'r's vakaufa. Annach mit deamm Gealt kauft 'r ihm Milaunakeanna. Hat, so vill Keanna, hat, so vill Steck and em niatwedra Stock kennid halt so and so vill Milauna kamma. An deanni weatt V vakaufa ams teur Gealt, annach kauft 'r ihm a Kuah, annach kauft 'r hat alligs and 's kan van ihm en raicha Ma weara. And wenn des so gaht and weatt raich weara, annach kan 's sei, daß 'r Riechtr kan au no weara. Ja-a. Wenn V nach Riechtr weatt, nach muß ear abr au andrischt lauf a kennal And friahrr seand d Riechtr mit die Hakasteacka ganga. Schiani Steacka and elegant gwedlid drmit wia d Hearral Ja. And mo dr Tisch mittla en dr Stuba dana gsei ischt, and des Häfili Mill ischt em Tisch doba gsei and wian ear gloffa ischt and hat dr Häklsteacka so hin and hear ghaua, so hearrisch halt probiart, nach ischt d Malher eigrissa: des Häfili Mill hatt'r raghaua. And so ischt dea Pia en Neabl waara. Van ällam, van deamm großa Vaarneamma ischt gar nix waara. A csupor tej Volt egy szegényember, ez egyszer kapott egy köcsög tejet. Aztán kiokoskodta, ezt a tejet nem fogja meginni, hanem túrót és vajat csinál belőle, és azt majd elad­ja. A kapott pénzből pedig dinnyemagot fog venni. Hát, ha ez ennyi mag, akkor ennyi tő... és minden egyes tövön nőhet ennyi meg ennyi dinnye. Azokat majd elad­ja drága pénzen, és vesz rajta egy tehenet meg hát mindent. Es ki tudja, még gaz­dag ember is lehet belőle... És ha minden a legjobban alakul, és gazdag lesz, akkor még az is elképzelhető, hogy bírói rangig viszi. Bizony. De ha bíró lesz, akkor másképp kell tudnia még a járást is. És azelőtt a bírók mindig sétapálcával jártak. Szép botok voltak, és elegánsan lengették urak módjá­ra. Bizony. Csakhogy a szoba közepén állt az asztal, és rajta a köcsög tej. Es ahogy lépe­getett, és a görbebotot lengette ide-oda, ahogy amúgy urasán próbálkozott, beütött ám a krach: leverte a köcsög tejet. így ment füstbe a terve. Szép, nagy elképzeléséből nem lett semmi se. (Kübler István) Vom Biabli, то hat wella Hand sei Wel i kleinr gsei bin, nach hat miar mein Dafit Nini des ällawail vazählt. Wei ear klei gsei ischt, nach seand sie gi hacka ganga en die Nei Hibl nei. Nach haud sie en Hand mitghätt. Annach dea Hand - 's ischt so stark haeiß gsei -

Next

/
Thumbnails
Contents