Bárth János szerk.: Cumania 22. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2006)

Bereznai Zsuzsanna–Schőn Mária: Hajósi sváb lakodalmi szokások a XX. század első felében

Hajósi sváb lakodalmi szokások... 225 S Mädli ischt itt amal a Laus bessr wia d Muattr. ('A lány egy tetűvel sem jobb az anyjánál', azaz rossz tulajdonságaival ugyanolyan.) Gang vire, suscht tritt i diar d Hairadguat ra. ('Menj el előlem, mert letapo­som a hozományod', ezt akkor mondják, ha rálépnek valaki sarkára, vagy ha a sietős ember előtt valaki lassabban megy.) Sie zwaei haud s Liabli vahandled. ('Ok ketten lajbit cseréltek', már együtt voltak, s a lány állapotos lett.) Sie hat ja au s Laibli vahandled, dramm hairid sie jaeit. ('Már mellényt cserélt valakivel, azért nem tud férjhez menni', azaz állapotos lett leány korában.) Descht kuei Buttrballa, des vagaht itta. ('Ez nem vajdarab, ami elolvad', azaz a terhességet nem lehet eltitkolni.) Ens Eck nei hocka wia d Brauta. ('Gubbaszt a sarokban, mint a meny­asszonyok.') So wia deanni ziemarennid vaar dr Hochzait, so rennid sie na dr Hochzait usanand. ('Meglátjátok, ahogy ezek összejárnak a lakodalom előtt, úgy mennek majd szét a lakodalom után.', azaz Akik bolondulnak egymásért a lakodalom előtt, azokra azt jósolták, hogy majd utána nem lesz olyan nagy a szerelem.) So wia van dr Grumlad raus vaar dr Hochzait, nach a paar Jahr vahaired, annach ganz vanaläßiged. (Ha a nagylány olyan csinosan öltözködött, mintha skatulyából húzták volna ki: 'Meglátjátok, a lakodalom előtt mintha skatulyából húzták volna ki, de eltelik néhány év házasság, aztán teljesen elhanyagolja magát.')

Next

/
Thumbnails
Contents