Merk Zsuzsa - Rapcsányi László (szerk.): A város keresi múltját. Borbiró (Vojnics) Ferenc, Baja város polgármestere. Emlékezések, dokumentumok - Bajai dolgozatok 15. (Baja, 2007)

Levelezés. 1929-1962

Az idősebb nők a mély gyász jelét (a sűrű fekete fátyolt) idejében letették, de magától a fekete ruhától többé nem váltak el! Én például anyai nagyanyámat csak feketében lát­tam. Csupán a fejkötőjén (a kontyot takarón) volt sűrű, csillogó, apró, vékony üveglemez, de ez is egészen fekete. Tudtommal csak az udvarnál voltak pontos előírások. Ott még az udvarhölgyek, ma­gasabb katonák számára is szigorú előírás volt, ha az udvarnál megjelentek. (Gondolom pontos alkalmazása volt a spanyol etikettnek.) A közönség a régi szokásokat ma már teljesen feladta. Csak a temetés idején iparkod­nak még betartani - már többször kölcsönkért ruhákban. Vigyázni kell! A gyászviselet pontos betartása nem mindig jelenti azt, hogy az illető szívében is gyászol. És ha idő előtt megválik a gyásztól, az a múltban se jelentette, hogy a kedves halott feledve van! A gyász viselése régebben is csak annak volt biztos jelzője, hogy az illetőnek módjában van a szokások pontos betartása. Viszont a gyásznak korai letétele nemegyszer gazdasági szükségesség volt! Meghalt a családfenntartó apa, maradt több gyerek, s nem volt a családban az elhaltat megbízhatóan, huzamosabb időn át pó­tolható családtag. Az özvegynek nem volt más választása: férjhez kellett menni, hogy a gazdaság szét ne zülljön. A fordítottja gyakrabban adódott. A feleség halt el, a gazdálkodó apa nem értett a háztartáshoz, gyerekneveléshez, kénytelen volt új asszony után nézni. Az élet könyörtelen, s erősebb a puszta szokásoknál! Tudod a krónikából: nálunk is szokás volt a nagy eseményeket torral megülni. „Fece­runt magnum áldomás” olvashattad a krónikásnál. A szövegből kitűnik, hogy latinistának gyenge lehetett, mert nem győzte még ezt a kurta mondatot se végig latinul. Vagy talán az „áldomás” annyira magyar szó volt előtte, hogy nem is kereste annak latin megfelelőjét.4 Sejtem, hogy a „nagy áldomás” előzője régente valamely vitézi cselekedet volt. Volt rá bő alkalom: viaskodni hol a törökkel, hol az „istentelen” némettel. Lám, ez már korábban kiment a divatból. Megvívni csak akkor „esélyes”, ha mind a két fél kezében kard van. Az én időmben már csak kétféle „tor” volt. A disznótor, meg a halotti tor. Egyik se volt minősíthető igazi viaskodásnak. A disznótornál a disznó nem volt esélyes; a halotti tornál meg tehetetlen mindegyikük a „mors imperator”-ral szemben.5 De ha komolyan vizsgáljuk, el kell ismerni: a halotti tor igazában kegyeletes szokás volt! A szűkebb rokonság s a legszűkebb baráti kör nem hagyta a gyászolókat a legne­hezebb óráikban magukra. Mindjárt a temetőből hozzájuk mentek, hogy részvétükkel könnyítsék a család fájdalmát. Sűrűn megülték a nagyszobát, ahol egy órával előbb még a halott feküdt, de ahol gondos lelkek - amíg a többiek a temetőt járták - a régi rendet időközben helyreállították. Illett, hogy a szó mindig az elhunytról folyjon. Mindenki ipar­kodott valami dicsérőt mondani, elmesélni valamely kedves történetet, amelynek köz­pontjában az elhunyt állott. Közben elkészült a korai vacsora, nem volt vele sok dolog, mert azt a rokonság hozta össze, s minden férfi hozott magával 1-2 palack bort. Ennek persze megvolt az a jó ha­tása, hogy nyugtassa a kedélyeket, sőt lassacskán fel is vidította. Azonban még mindig a halottról folyt a legtöbb szó, de a róla szóló történetkék már derűre hajlók voltak: jóval vacsora után már mind több szó esett a családról, annak lehetőségeiről, s nagy tapintattal törekedtek józan tanácsokkal, felajánlásokkal szűkíteni az űrt, amelyet a megboldogult maga után hagyott. Magam is tudok halotti torról, amelyen már nyíltan tárgyalták: Ki legyen az új asszony! Ebben az eszmecserében az özvegy férj nem vett részt, de meglát­124

Next

/
Thumbnails
Contents