Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)

A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása

Kívül : István comes alnádornak, a Budán székelő nemes és tiszteletreméltó férfiúnak Imre mester, Lewa-i várnagy javára Peturke fia Dénes mester és mások ellenében nyomozó irat. (Zárlatán tojásdad pecsét nyomaival. 211. A. 50.)546 1323. július 28. (Zichy Okmánytár I. 263. szám.) A kalocsai káptalan jelenti I. Károly királynak, hogy Be­csei Imre Bátmonostor és tartozékaiba ellentmondás nél­kül beiktattatott. A legkiválóbb fejedelemnek, Károly úrnak, Isten kegyel­méből Magyarország dicső királyának, természetes uruknak a kalocsai egyház káptalanja köteles és alázatos imáit az Úrban és hűséges szolgálatait ajánlja. Tudatjuk felségeddel, hogy illő tisztelettel vettük felséged levelét ezekkel a szavakkal: Hí­veinknek, a kalocsai egyház káptalanjának üdvöt és kegyet. Azt mondja nekünk a Bechey-nek mondott Imre mester, hogy bizo­nyos örökölt birtokait tartozékaival együtt hatalmaskodó és erőszakos kezek békétlen időkben elidegenítették; mégpedig Bothmunustura-t a Baya-i nemesek, valamint Pauli és Zerem­­lyan szomszédságában a HothZygeth-nek hívott erdővel és ugyanazon Hothzygeth erdőben levő Doborthou-nak és Kystou­­nak hívott halászóhelyekkel és Hydustou-val együtt és bizonyos más, Bathaliascenthpetur nevű birtokot a Kayand-i és Lengel-i nemesek, valamint a Bodrog vármegyében lévő Bathorighaza szomszédságában és határában; továbbá Botheremi-t a................ vármegyében lévő Zeky-i egyház szomszédságában és határá­ban. Ezeknek, az ország jogszokása szerint, most akar birtokába lépni. Emiatt hüségteknek jelen levelünkkel megparancsoljuk, hogy küldjétek ki tanúként hites embereteket, akinek jelenlété­ben Ku.ludh-i Botond fia János, vagy Zanthou-i Lukács fia Demeter, vagy Barthan-i Egyed fia János, mások távolléte esetén a mi emberünk a mondott birtokok, erdők és halászóhelyek, az említett Bothmunustura, Bothaliascenthpetur és Bothereme hely­színére menjen az ő valamennyi összehívott szomszédjával és határosaival, azokat hagyja meg a Bechey-nek mondott Imre mesternek és örököseinek azokba iktassa be azon a jogon, hogy azok őt illetik, — ha e tekintetben nem lesz ellentmondás. Az ellentmondókat pedig — ha lennének — idézze meg ... alkalmas időpontra. Ezek után az egész ügy lefolyását nekünk levélben hű­séggel megírjátok. Kelt Budán [Keresztelő szent János] ünnepé­nek másnapján [jún. 25.] az Ürnak 1323-ik évében. Mi tehát felsé­ged parancsának kötelességszerűen engedelmeskedni kívánva, a mondott (Barth)an-i (Egyed) fia Jánossal, nagyságod emberével együtt a mi bizalmi emberünket, Miklós mestert, társunkat és kanonoktársunkat hiteles tanúként kiküldtük; ők ezután hoz­zánk visszatérve nekünk egyetértőén előadták, hogy Keresztelő szent János fent mondott ünnepének 15. napján [júl. 8.] először 78

Next

/
Thumbnails
Contents