Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)
A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása
a viszonzás más királyi jutalmával akartuk kárpótolni, hogy előbbeni adományozási kegyünkkel.............gondoskodjunk kisebb adományokkal kedveskedjünk, Miklós mesternek és örököseinek és örökösei utódainak királyi kegyességgel a mentességnek azt a kegyét adattuk, hogy ő az összes és minden egyes birtokrészét, előbb atyja, a mondott néhai István és mondott atyjának testvére Domonkos, az ősöknek bármiféle írásos kötelezettségét, vallomását és terhét, melyeket a jelzett Tamásnak elidegenítettek és amelyre ezen Miklós jogot formál, nem akadályozva ezen levelektől és vallomásoktól, valamint terhektől és a büntetések hozzáadásától, ezeket felségünk kizárólagos teljességéből jelen [levelünk] erejével érvénytelenítjük és megsemmisítjük, hogy biztosított és szabad joga legyen pert újra felvenni, felújítani, a megindítottat [és] újra felvettet jogszerűen országunk bármely bírója és igazságszolgáltatója jelenlétében újra elnyerni, minden büntetés terhe nélkül, el nem mulasztva azt, hogy abban az esetben, ha a mondott birtokrészekből valamelyik a mi királyi jogunk alá tartoznék, amely mondott részekhez tudniillik nem lenne joga, azokra nézve az előbb mondott Miklós mesternek és örököseinek, megkövetelve az ő hűségük szolgálatait, ezen levelünk bizonyságával a jog teljességével azokról való gondoskodást és örök juttatást tettünk és teszünk. Kelt Budán, Vízkereszt ünnepének nyolcad napján [jan. 13.], az 1393-ik évben. — Az András által előadandó levelek bemutatása megtörténvén ezen András előadta, hogy ő és előbb mondott testvére Mihály az előzőleg bemutatottakon kívül több bizonyítékot sem akkor, sem a jövőben bemutatni nem tud, az előbb elmondottak vizsgálatát a per nehézsége és az előkelők és bárók távolléte miatt az akkor következő szent György vértanú ünnepének nyolcadára [1420. máj. 1.] ezen előkelők és bárók jelenléte elé halasztottul. Mivel pedig Gwnya Miklós említett fiai nem fizették meg a mondott büntetést, melyet akkor nekünk és a király úrnak kellett volna fizetniök, azért azon nyolcadon kétszeresen tartoztak megfizetni. Mivel a felek között az előbb elmondottak megvitatását azon nyolcadról a mi halasztó levelünkkel áttettük, végül a mostani Vízkereszt ünnepének nyolcadára [jan. 13.] jelöltetett ki. Majd elérkezvén a nyolcad Mykofalwa-i Simon fia András említett király urunk képviseletében ugyanannak megbízólevelével egyik [részről], Mare-i Gwnya Miklós fiai az említett András és Mihály személyesen a másik [részről], valamint Besenw-i Miklós az említett Bathmonostra-i Thythews László fia János képviseletében megbízólevél nélkül a harmadik részről elénk járulva, mind ezen királyi ügyvéd neki [t.i. a királynak], mind pedig az említett András és Mihály maguknak tőlünk jogorvoslat nyújtását követelték az előbb elmondottakban. Igaz, hogy jóllehet az előbb írt királyi ügyvéd arra hivatkozott, hogy a mondott Mare vára és tartozékai az előbbi módon semmiben nem illették sem Gwnya előbb írt fiait, sem az előbb mondott Thythews Jánost kijelentette, hogy azt király urunk jogához kell csatolni; azonban mivel kezdetben és azelőtt Mihálynak ősei régtől fogva és következésképpen jelenleg is ők, mint valódi nemesek maradtak 170