Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)

A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása

szent Kereszt felmagasztalása ünnepe utáni legközelebbi szom­bat napra [szept. 18.] a mondott megye törvényszékére meghir­detett közgyűlés formájában hívjátok össze a mondott feleknek, vagy törvényes képviselőiknek megjelenésével, tőlük az Isten­nek járó hitet, irántunk és szent koronánk iránti hűség megtar­tását az Űr keresztjének érintésével [tétessétek le] a tiszteletre­méltó férfiú, Chasmenzi András őr-kanonok úr, a mi nagyobb pecsétünk alkancellárjának jelenlétében, akit többek között színünk elől erre kiküldtünk és a kalocsai egyház káptalanjá­nak tanúja előtt, akinek szíves és lelkiismeretes kiküldését ugyanerre ezennel megparancsoljuk, tudjátok meg, nyomozzá­tok és vizsgáljátok ki az összes előbb elmondottakról a bizonyos­ság hamisítatlan igazságát és végül az előbb elmondottak lefolyá­sát, amint kifejtették, ti és az említett káptalan a saját és a bir­tokok tanúinak neveivel nekünk híven írjátok meg és azt akar­juk, hogy a mi alkancellárunk felségünknek szóban jelentést te­gyen, másként ne merészeljetek cselekedni az előbb elmondottak­ban. Kelt Ilyed-en, a dicsőséges Szűz mennybemenetelének ün­nepén [aug. 15.], az Úrnak 1428-ik évében, magyarországi stb. uralkodásunk negyvenkettedik, a rómainak tizennyolcadik és a csehországinak kilencedik évében. (Papíron, hátlapján a 11,5 cm. átmérőjű nagy királyi pecsét ma­radványaival. 213. 2120.) 1428. december 17. (Zichy Okmánytár VIII. 247. szám.) A kálocsai káptalan jelenti Zsigmond királynak, hogy a szabadkaiakat a Töttös László birtokain okozott károk tár­gyában megintette. A felséges fejedelemnek, Zsigmond úrnak, Isten kegyel­méből a rómaiak mindenkor felséges királyának és Magyaror­szág, Csehország, Dalmácia, Horvátország stb. királyának, félve tisztelt uruknak a kalocsai egyház káptalanja köteles és áhítatos imáit az Űrban. Tudatjuk felségeddel, hogy felséged megbízásá­ból uralkodói pecsétjével nyílt levél formájában kiadott paran­csát megkaptuk, amelyet híveiteknek Katha-i Mihálynak, a já­szok és kunok bírájának, az ő testvérének Katha-i Fülöpnek, az ő Zabathka-n lévő officiálisaiknak, valamint az említett Zabath­­ka-nak hívott városotok bírájának, esküdt polgárainak és népei­nek szólóan a mi tanúnk előtt kellett végrehajtni, ezen tartalom­mal hozzánk intézve így szólt: Zsigmond, Isten kegyelméből a ró­maiak mindenkor felséges királya és Magyarország, Csehország, Dalmácia, Horvátország stb. királya híveinknek Katha-i Mihály­nak, a mi jászaink és kunjaink bírájának és testvérének Katha-i Fülöpnek, Zabathka-n lévő officiálisaiknak. valamint az említett Zabathka-nak hívott városunk bírájának, esküdt polgárainak és népeinek üdvöt és kegyet. Nagy nemtetszéssel hallottuk Bath­­monostra-i Thythews László fia László hívünk panaszos értesí­téséből, hogy ti előbb ezen László Zenthgevrgh és Mathyusha­­za birtokain lakó jobbágyainak egész nyáját és összes marháit 132

Next

/
Thumbnails
Contents