Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)
A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása
és apró jószágait, majd legutóbb az előzőkkel be nem érve az említett Tythews László Kathmar és Pathala-nak hívott birtokain lakó más jobbágyainak ugyancsak egész nyáját és minden marháját elvéve elhajtottátok, amiket elvettetek és elhajtottatok, most is nálatok vannak; emlékeztetünk 'benneteket arra, hogy más levelünkkel kifejezetten megparancsoltuk, miszerint az először elvitt nyájat, valamint az általatok megtartott marhákat Tythews Lászlónak és jobbágyainak vissza kell adnotok, amit éppenséggel nem tettetek, hanem nem féltetek a rosszat rosszal tetézni, még többet és nagyobbakat követtetek el az előzmények szerint felségünk teljes nemtetszésére. Mivel pedig az ilyen bűnös cselekedeteket, melyeket kifjezetten a mi parancsaink megvetéseként és semmibe vételeként követtetek el és tettetek meg, semmiképpen nem akarjuk elviselni és eltűrni, ezért hűségteknek azt a legszigorúbb királya parancsunkat adjuk, másképp nem akarván, hogy ezen [levelünk] vételekor azonnal, mellőzve minden mentegetőzést és kibúvási alkalmat, az összes előfobeni nyájat, minden egyes marhát, melyet az előbb mondott Tythews László említett birtokairól bármilyen módon és bárhogyan, egyenesen vagy közvetve elvittetek és kaptatok, Tythews Lászlónak és jobbágyainak a kalocsai egyház káptalanjának tanúja előtt — akinek kiküldésére a káptalannak ezennel parancsot adunk — minden módon, bármilyen kár és hiány nélkül haladéktalanul kötelesek vagytok visszaadni és visszaszolgáltatni, nem várva semmiféle további parancsunkra. Ha megtörténne, hogy másképp cselekednétek, amit nem hiszünk, jól jegyezzétek meg, hogy a ti és minden hozzátok tartozó részéről Tythews Lászlónak olyan gyógyírról fogunk gondoskodni, titeket és mindegyikőtöket parancsaink semmibe vétele miatt olyan büntetéssel fogunk fenyíteni és büntetni, hogy másoknak is, akik ilyesmit helyeselnek, elrettentő például szolgáljon s mint akik parancsainknak megszegői lettetek, hasonló kellemetlenségektől és büntetésektől félhettek; ezért másképpen ne merészeljetek cselekedni s azt akarjuk, hogy az előbb elmondottakról, amint végrehajtattak, a mondott kalocsai káptalán felségünknek híven jelentést tegyen és megparancsoljuk, hogy ezen [levelet] olvasás után a bemutatónak adjátok vissza. Kelt Myhald-on, szent Demeter vértanú ünnepén [okt. 26.], az Úrnak 1428-ik évében, magyarországi stb. uralkodásunk 42-ik, a rómainak 19-ik és a csehországinak kilencedik évében. — Mi tehát felséged parancsainak mindig mindenben engedelmeskedni kívánva, amint az kötelességünk, az előbb elmondottak hűséges végrehajtására kiküldtük tanúként emberünket, még pedig előbb mondott egyházunk kórusának papját Bálintot, aki azután onnan hozzánk visszatérve azt jelentette nekünk, hogy ő a legutóbb elmúlt szent Lucia szűz és vértanú ünnepén [dec. 13.] elment a mondott Zabathka városba, ahol — a mondott Tythews László embere nekünk mondta — az említett Katha-i Mihálynak és Fülöpnek a mondott időpontban és helyen az előbb elmondottakért elégtételt kellett volna adniok; itt a jelzett Mihályt és Fülöpöt törvényesen várta, de ezen Mihály és Fülöp nem jött, sem nem kül-133