Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)

A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása

és apró jószágait, majd legutóbb az előzőkkel be nem érve az említett Tythews László Kathmar és Pathala-nak hívott birto­kain lakó más jobbágyainak ugyancsak egész nyáját és minden marháját elvéve elhajtottátok, amiket elvettetek és elhajtotta­tok, most is nálatok vannak; emlékeztetünk 'benneteket arra, hogy más levelünkkel kifejezetten megparancsoltuk, miszerint az először elvitt nyájat, valamint az általatok megtartott marhá­kat Tythews Lászlónak és jobbágyainak vissza kell adnotok, amit éppenséggel nem tettetek, hanem nem féltetek a rosszat rosszal tetézni, még többet és nagyobbakat követtetek el az előzmények szerint felségünk teljes nemtetszésére. Mivel pedig az ilyen bűnös cselekedeteket, melyeket kifjezetten a mi pa­rancsaink megvetéseként és semmibe vételeként követtetek el és tettetek meg, semmiképpen nem akarjuk elviselni és eltűrni, ezért hűségteknek azt a legszigorúbb királya parancsunkat ad­juk, másképp nem akarván, hogy ezen [levelünk] vételekor azonnal, mellőzve minden mentegetőzést és kibúvási alkalmat, az összes előfobeni nyájat, minden egyes marhát, melyet az előbb mondott Tythews László említett birtokairól bármilyen módon és bárhogyan, egyenesen vagy közvetve elvittetek és kaptatok, Tythews Lászlónak és jobbágyainak a kalocsai egyház káptalanjának tanúja előtt — akinek kiküldésére a káptalannak ezennel parancsot adunk — minden módon, bármilyen kár és hiány nélkül haladéktalanul kötelesek vagytok visszaadni és visszaszolgáltatni, nem várva semmiféle további parancsunkra. Ha megtörténne, hogy másképp cselekednétek, amit nem hi­szünk, jól jegyezzétek meg, hogy a ti és minden hozzátok tarto­zó részéről Tythews Lászlónak olyan gyógyírról fogunk gondos­kodni, titeket és mindegyikőtöket parancsaink semmibe vétele miatt olyan büntetéssel fogunk fenyíteni és büntetni, hogy má­soknak is, akik ilyesmit helyeselnek, elrettentő például szol­gáljon s mint akik parancsainknak megszegői lettetek, hasonló kellemetlenségektől és büntetésektől félhettek; ezért másképpen ne merészeljetek cselekedni s azt akarjuk, hogy az előbb elmon­dottakról, amint végrehajtattak, a mondott kalocsai káptalán fel­ségünknek híven jelentést tegyen és megparancsoljuk, hogy ezen [levelet] olvasás után a bemutatónak adjátok vissza. Kelt Myhald-on, szent Demeter vértanú ünnepén [okt. 26.], az Úr­nak 1428-ik évében, magyarországi stb. uralkodásunk 42-ik, a rómainak 19-ik és a csehországinak kilencedik évében. — Mi te­hát felséged parancsainak mindig mindenben engedelmeskedni kí­vánva, amint az kötelességünk, az előbb elmondottak hűséges vég­rehajtására kiküldtük tanúként emberünket, még pedig előbb mondott egyházunk kórusának papját Bálintot, aki azután onnan hozzánk visszatérve azt jelentette nekünk, hogy ő a legutóbb el­múlt szent Lucia szűz és vértanú ünnepén [dec. 13.] elment a mon­dott Zabathka városba, ahol — a mondott Tythews László embere nekünk mondta — az említett Katha-i Mihálynak és Fülöpnek a mondott időpontban és helyen az előbb elmondottakért elég­tételt kellett volna adniok; itt a jelzett Mihályt és Fülöpöt tör­vényesen várta, de ezen Mihály és Fülöp nem jött, sem nem kül-133

Next

/
Thumbnails
Contents