Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Szeremle középkori oklevelei a Zichy okmánytárban - Bajai dolgozatok 4. (Baja, 1980)
A szeremlei oklevelek magyar fordítása
törvényes kérését, bizonyságlevelünk tartalmát szóról-szóra, minden csonkítás vagy toldás nélkül jelen nyitott levelünkben összefoglaltuk és átírtuk és László mesternek kiadtuk a közjog követelményének megfelelőéin. Kelt jelzett gyűlésünk 12. napján, az említett helyen, az Ürnak fent mondott évében. (Hátlapján három pecsét töredékeivel.) 1412. február 7. (Zichy Okmánytár VI. 117. szám.) A kalocsai egyház káptalanja tanúsítja, hogy a hátai apát nem jelent meg a Bátmonostor és Szeremle közötti vitás föld rendezésére. Mi, a kalocsai egyház káptalanja emlékezetül adjuk, hogy Bathmonostra-i Tewthes fia László fia László mester, valamint Pál szerzetes .... Batlha-i apát között létrejött és kötelezettséget tartalmazó másik levelünk értelmében Chanad-i Ferenc mester, a királyi bíróságtól különlegesen kiküldött királyi emberrel közülünk Márk mestert, testvérünket és kanonoktársunkat, mint a mi tanúnkat, az abban foglaltak hűséges végrehajtására kiküldtük. Ök visszatérve egybehangzó szóval arról számoltak be, hogy a Dicsőséges Szűz Mária tisztulása ünnepének másodnapján [febr. 3.] László mester Bathmomostra nevű birtoka és Pál, Batha-i apát úr Sceremleny birtoka közötti vitás földön megjelentek és ott, az említett birtokok között fekvő vitás földön László mesterrel megfelelő napokig vár akoz [ták] és Pál apát urat a vitás földre jönni és azoknak végrehajtására, amik a [köjtelezettséget tartalmazó levélben foglaltakra figyelmeztetve, Pál szerzetes testvér, Batha-i apát úr... az említett vitás földnek és a mi kötelezettséget tartalmazó levelünknek végrehajtására nem jött, sem azok végrehajtására maga helyett senkit sem küldött, azt jelen sorainkkal tanúsítjuk. Kelt az említett határidő 5. napján [febr. 7.], az Ürnak 1412-ik évében. (Hátlapján pecsét nyomaival.) 1413. március 13. (Zichy Okmánytár VI. 153. szám.) A pécsi káptalan jelenti Zsigmond királynak, hogy a szeremlei jogtalan vámok ügyéhen a hátai lapátot megidézte. A felséges fejedelemnek, Zsigmond úrnak, Isten kegyelméből a rómaiak mindenkor felséges királyának és Magyarország stb. királyának, félve tisztelt uruknak a pécsi egyház káptalanja köteles és áhítatos imádságát az Űrban. Felséged tudományvételre szólító és perbehívó levelét a legnagyobb tisztelettel vettük ezekkel a szavakkal: Zsigmond, Isten kegyelméből a rómaiak mindenkor felséges királya és Magyarország stb. királya híveinek, a pécsi egyház káptalanjának üdvöt és kegyet. Azt mondja nekünk Batlhmonostra-i Thewteus László fia László, hogy Pál, a Batha-i monostor apát ura és konventjének szerzetesei László mester jobbágyaitól és népeitől, amely jobbágyok és népek élelmük beszerzése és más kiküldésük alkalmával az apát úrnak és konventjének Batha és Zeremlyen nevű helységeibe átmentek és jelenleg is átmennek, ezen Batha és Ze-101