Szakál Aurél (szerk.): Halasi Múzeum 4. - Thorma János Múzeum könyvei 40. (Kiskunhalas, 2015)

Néprajz - Küllős Imola: Egy halasi rabló, „Híres Benke Kotsis Pál Nótája”

478 Küllös Imola Vesztünket akarja sok hatalmas Város, Kolozs város olyan város, Mellyeknek kapui híjában volt záros [...] A kapuja kilenc záros [...] A hírvers felütéséhez és 115—116. sorához szövegében és hangulatában is hasonló strófát jegyzett fel egy Balog Pali nevű betyárról Kálmány Lajos: Micsoda falu ez? Micsoda puszta ez? A szögény Balognak szülötte földje ez... 411 A 17. strófába foglalt gondolatritmus kísértetiesen hasonlít egy 1800-1806 között feljegy­zett háromstrófás szerelmi dal nyitósoraihoz, melynek kottás változatát 1844-ből Csörsz Rumen István közölte:41 Fel jött már a ’ csillag az ivó kút felé, A 'juhász is ballag a ’ galambja felé.42 A 37-38. sor gondolatritmusos költői képének változatát is megtaláljuk a népdalokban: Megyen már a hajnalcsillag lefelé, Az én babám most megyen hazafelé.43 Az 55. versszak tematikus előképe a Zöld Marciról szóló ponyvaversben, Becskereki bú­csúszavaiban, majd egyértelműen abból átalakítva az 1836-ban kivégzett dunántúli betyár, Milfait Ferenc búcsúénekében is megtalálható: Zöld Marci (1816) Milfait (1836) Vége lészen látod mindjárt életemnek, Vége vagyon immár kényes életünknek, De fenn marad híre sok történetemnek. Fönnmarad a híre történeteinknek.44 A 97-101. sorban olvasható a „bűnösök” vallomása, amelyet, ha nem is szó szerint, de a be­tyár- és börtöndalok szellemében fogalmaztak: a tömlöcben megsárgult, „elhervadt” és a nap­sütötte, egészséges piros orca gyakori ellentétes költői kép és motívum a népköltészetben: Ne csodálkozz, rózsám, hogy én sárga vagyok, Kilenc esztendeje, mióta rab vagyok. A kilenc esztendőt töltöm a rabságba, Tizenegyet kaptam mellé ráadásra.43 A 47. versszaknak ez a metaforája egyébként arra is utalhat, hogy a befolyásos és vagyonos orgazdát, Kamhel Jóskát végül nem ítélték börtönre, így az orcája - ellentétben Benke Kocsi Paliéval - piros maradt. Mi több, az egyik hivatalos irat szerint a félegyházi városi Tanács úgy rendelkezett: „A Cassák kirablása dolgában [...] hogy mivel még a két Kamhal Urak terheltetésekrül szálló irományok be nem küldettek, azokat a kár kielégítése erántfiscális Actio alá vétettni nem lehet. ”46 Magyarán: amíg az orgazdák ellen nem történik hivatalos vádemelés, a két (!), valószínűleg bűntárs Kamhal (apa és fiú) vagyonához nem lehet hozzányúlni kártérítés céljából. Figyelemreméltó továbbá, hogy a jó búzát termő fekete föld formulája egy kiskunhalasi önálló betyárdal kezdősoraként is előfordul Nagy Czirok László gyűjtésében:

Next

/
Thumbnails
Contents