Szakál Aurél (szerk.): Halasi Múzeum 3. - Thorma János Múzeum könyvei 30. (Kiskunhalas, 2009)

Néprajz - Szondi Miklós: Az írástudó alföldi juhászok hagyatéka. A kiskunhalasi rováspálcák 1802-ből

Az írástudó alföldi juhászok hagyatéka 357 helyét, hiszen olyan mérvű sokszínűséget láthattunk a fentiekben, amikre még a pálcák csopor­tosítását is alapozni lehet. Madarassyban a „nyugtalanító érzés csak fokozódik” - írja - „ha a pálcákra felrótt sorokat elolvasni és Tooth János írásbavételével összehasonlítani megkíséreljük. A kettő között ugyan­is eltéréseket találunk egyes szavak helyes értelmezése, de még leírása körül is.” Akkor vegyük az eltérések vizsgálatát. Az eredetiség vizsgálatának szempontjából a leg­fontosabb részhez értünk, így most pálcáról-pálcára haladjunk. (A pálcákon ki nem írt magán­hangzókat a „pálcák” sorában kisbetűvel írjuk, Madarassy ugyanezeket zárójelbe tette.) Madarassv________Tooth 1. v(é)r szopó 2. évéts 3. m(e)gfogja mert 4. (é)lhett(e)k 5. királ v(e)tt(é)k 6. miskócit 8. turoci 9. régente tárcsának 10. túróéi 11. kel tik 15. jószágot vér szopó égetés meg fogja miért szegényeket élhettetek király vettétek Miskoczit Turóczi régen te tartsanak Turóczi fel tik Jószágát pálcák VéRSZOPÓ ÉVETS MeGFOGJA MERT éLHETTeK KIRÁL VeTTéK MISKÓCIT TUROCI RÉGENTE TÁRCSÁNAK TUROCI KEL TeSZeK JÓSZÁGOT Láthatjuk, hogy Madarassy jól tudta olvasni a pálcákon lévő rovást. De csak olvasta, és nem értelmezte, hiszen a 2-esen a „meg ne olvasd évéts” értelmetlen mondatrészt megjegyzés nélkül hagyta, annak ellenére, hogy Toothnál már így olvashatta: „Meg ne olvasd égetés”. Mindössze egy esetben olvasta másként (Tooth-tal azonosulva), mint ahogy a pálcákon van, nevezetesen a 11-es pálcán látható TSZK betűket ők TIK-nek olvasták, föltételezve, hogy az „sz” betűről lemaradt az áthúzás, amiből így „i” betű lehetne. Olvasatom szerint ez helyesen van írva a pálcán, és TeSZeK szónak olvasandó, ami jól illeszkedik a mondandóhoz: „ha teszek, békével engettek” mondatrészben. Tehát 16 esetben van különbség a pálcák és a Tooth-féle leírásban. (Előbb mindig a Tooth-féle formát írom, az egyenlőségjele után pedig a pálca szövegét.) Három esetben egyszerű különírási hiba (vér szopó = VÉRSZOPÓ; meg fogja = MEGFOGJA; régen te = RÉGENTE). Betűelírás háromszor van (égetés = ÉVETS - Madarassy is évéts-nek olvasta Tooth pedig értelmet adott neki azzal, hogy a V betűt megváltoztatta G-re, így jött ki neki az égetés szó, azonban egyikük sem vette észre, hogy itt a rovó tévedett, aki fölcserélte a szó végén lévő S és T betűket, mert a szó helyesen: ÉVEST; fel = KEL; Jószágát = JÓSZÁGOT). Latinosán írta Tooth 6 esetben (miért = MÉRT; király = KIRÁL; Miskoczit = MISKÓCIT; Turóczi = TUROCI; tartsanak = TÁRCSÁNAK; Turóczi = TUROCI). Tartalmi különbségek 4 esetben vannak (élhettetek = éLHETTeK - Madarassynál is: (é)lhett(e)k; vettétek = VeTTéK - Madarassynál is v(e)tt(é)k; tik = TeSZeK; és a legfontosabb,

Next

/
Thumbnails
Contents