Koszta Sándor: A keceli posta - Thorma János Múzeum könyvei 11. (Kecel-Kiskunhalas, 2002)

Előzmények

ruhát terveztek és rendszeresítettek. A kabát skarlát vörös posztóból készült, arany­sárga hímzéssel és fekete bársony gallérral. A mellény és a pantalló fehér színű, fekete sarkantyús csizmával, háromszögletű vörös kalpaggal. A magyarországi posták igazgatását az újjászervezett, Budára helyezett, királyi helytartótanácsra bízták. 1823-ban a nehéz delizsánszok helyébe az öt utas szállítására alkalmas, kön­nyű szerkezetű posta gyorskocsikat helyeztek üzembe. Az új gyorskocsi az utazást harmadára csökkentette, levelet, csomagot, postát és utasokat szállított. 1830-ban jelentek meg a levélszekrények. 1838-ban a pozsonyi diéta eredményes küzdelme során lépések történtek a posta magyarosítására. A postamesterségek kis része ma­gyar kezekbe került, a felterjesztések is magyar nyelven történtek. 1844-ben a postai­gazgatás nyelve magyar lett, a különféle nyomtatványokat is magyar nyelven nyomtatták, így a különféle vényeket is.”5 Az 1848-1849. évi szabadságharc bukása után az Osztrák Császárság Ma­gyarországot meghódított tartományként kezelte és németesítésre törekedett. Az 1849. évi november 18-iki császári pátens Magyarországot és a hozzátartozó része­ket az összbirodalomba olvasztotta, majd öt kormányzósági kerületre osztották fel, melyek székhelyei Buda, Pozsony, Sopron, Kassa és Nagyvárad. Ez már a leplezet­len Bach-korszak. Az összbirodalom posta-ügyeinek intézését 1850. március 1-től kezdve az Osztrák Császári, és Királyi Kereskedelmi, Ipari és Közmunka Minisztéri­umra bízták, amelynek kebelében közlekedési vezérigazgatóságot létesítettek három osztállyal: a vasúti, a postai és távíró ügyek intézésére. Az egyes kormányzósági kerületek székhelyén egy-egy postaigazgatóságot állítottak fel 1850. január 1-jével. A posták nyelve ismét a német, a postát jellegében, jelvényeiben is osztrákosították. A magyar nyelvű nyomtatványokat, címtáblákat, bélyegzőket bevonták, majd meg­semmisítették, és helyettük német nyelvű nyomtatványokat, kétfejű sasos címtáb­lákat, német helységnévvel feliratozott bélyegzőket adtak ki. Pest helyett Ofen, Pécs helyett Fünfkirchen, Eger helyett Erdau, Nagyvárad helyett Gros-Warden, stb. A rendeletek az Osztrák Kereskedelmi Minisztérium közlönyében, a Verordnungsblatt für Posten, Eisenbahnbetrieb und Telegraphenben, kizárólag német nyelven jelentek meg. Ekkor rendezték a postahivatalok státusát is: postahivatalokká minősítették azokat, amelyek postaküldemények kezelésével, postaállomásokká pedig azokat, melyek postaküldemények szállításával foglakoztak. Bevezették a kariol kocsijára­tokat, melyek pénz, csomag és értéklevelek szállítására való kincstári zárt kocsik voltak és amelyeket kincstári őrszemélyzet kísért.' 1850-ben az osztrák közlekedési vezérigazgatóság bevezette a bélyeg hasz­nálatát, amely valójában a postalevélre (újságra) ragasztott elismervény, mely iga­zolja a küldemény postai díjának (portójának) kifizetését. Korábban a bélyeg előtti időkben a bélyeget a postamester kézírásos feljegyzése helyettesítette. Egyben ráírta a feladás helyét és idejét, de egyéb más jelzéseket is használt: az ajánlott levelekre N(ota) B(ene) jelzést, a tértivevényes küldeményekre E(rga) R(ecipisse) ráírással, a sürgősséget Cito vagy ESC (ca fette) jelzéssel, Ex off (icio) hivatalból portómentes jelzésekkel láttad. 13

Next

/
Thumbnails
Contents