Kothencz Kelemen (szerk.): Családi csokrok. A 9. Duna-Tisza közi nemzetközi néprajzi nemzetiségkutató konferencia (Baja, 2014. július 17-18.) előadásai (Baja, 2015)

Krupa András: A család szerepe a szlovák anyanyelv megőrzésében, a magyarosodás folyamatában a hazai - főként alföldi - szlovákok önvallomásai alapján

Ondrej Krúpa Rola rodiny v zachovaní slovenského materinského jazyka v procese pomaďarčovania Podľa výpovedí Slovákov v Mad'arsku. Údaje výpovedí odrážajú stav a premeny materinského jazyka hlavne v rodinnom kruhu, rodičovskom dome a s nimi spojeným lokálnym prostredím takmer od začiatku 20. storočia po skončenie výmeny obyvateľstva Maďarskom a Československom (1946-1948), respektíve i po dnešok. Respondenti sú tí, ktorí ešte vedia po slovensky a svojsky si aj zachovávajú materinský jazyk, alebo takí, ktorí hoci už hovoria len po maďarsky, chcú si vo svojom vedomí zachrániť slovenské korene. Podľa výpovedí sa dajú vytvoriť nasledujúce etapy: a. ) do prvej svetovej vojny celá rodina komunikuje po slovensky b. ) od 20-ych rokov 20. storočia sa začína jazyková diverzifikácia c. ) charakteristické črty dvojjazyčnosti v rodine d. ) najmladšia generácia mení si nielen jazyk a identitu, ale celkom sa začlení do maďarskej etnickej a jazykovej spoločnosti, neraz zaprie svoj pôvod. Zhrnutie aj podľa najnovších sociolingvistických výskumov. [Preklad autora] 90

Next

/
Thumbnails
Contents