Kőhegyi Muhály - Lengyel András (szerk.): Móra Ferenc családi levelezése - A kecskeméti Katona József Múzeum Közleményei 3. (Kecskemét, 1987)

A levelek

Végezetül még galambom, arra kérlek, hogy a jövő leveledben is az az édes, sze­relmes menyasszonya légy, mint az utolsó leveledben voltál, sokszor ölelő, csókoló vőlegényednek: Ferkódnak Kézcsókomat mindenkinek! Budapest, 98. decz. 9. Édes mindenem! Bocsáss meg, hogy ha késve kapnád soraim. Még tegnap (pénteken) este megírtam s csak most (szombat) este adhatom föl, mert reggel óta nem voltam itthon, az egyetemről délbe egyenesen Endre Lacit [h jelyettesiteni mentem. Hanem te ne fizesd késedelemmel vissza a késedéi [m ]et. Csókollak Ferkó Tintával írott autográf. MFM ír. Gyűjt. Pista: Móra István. — vasárnap: dec. 4-én. — Kiirt igazgató: nem tudtuk azonosítani. — szerdán nyílnak meg: dec. 7-én. — én már lemondtam a reményről is: joggal; ebből a nevelői állásból sem lett sem­mi. — nem is megyek előbb ba%a kedd esténél•' dec. 20-ánál. — hétfőn: dec. 19-én. — bemegyek a correcturába: az 1898. őszi félévet Móra úgy kezdte, hogytöbbet nem jár korrigálni a Magyarországhoz. Ezt a szán­dékát azonban időközben meg kellett változtatnia, mert nevelői állást nem sikerült kapnia. — hétfői leveledben: a dec. 12-iben. — Gyula: Walleshausen Gyula. — hazamegy még szombaton estére: dec. 17-ére. — esetleg pénteken este: dec. 16-án. — bement a mentőkhöz: mint orvostanhallgató, gyakorlatra. — --1 pak­kot szerdán megkaptuk: dec. 7-én. — a sifonba benyúlva: a sifon a régi népies nyelvhasználatban szekrény. — hatálysai együtt négyen: Móra, Walleshausen Gyula, Sántha Mihály, a három szobatárs s Juhász Balázs. Balázs esetleg lehet Nánási (Nánássy) Balázs (1879—1935), Móra nyolc éven át volt gimnáziu­mi osztálytársa, később adóhivatali tisztviselő (Fekete János szíves közlése). — Mutterkának: özv. Kanizsai Nagy Ferencnének. — Zsor^s Nagysám: Kanizsai Nagy Zsuzsa. — a két kislánynak: nem tudjuk, kik kapták volna a Petőfi-köteteket. — hogy van már a karjával: Móra Márton karja (keze) ek­kor már több hete fájt. Vö. az 1898. dec. 3-ai levéllel. — Julcsát: Móra Juliskát. — kedves anyánk: Walles­hausen Jánosné. — ami mamánk: ugyancsak Walleshausen Jánosné. — Endre Pacit helyettesítem men­tem : korrigálni, a Magyarországhoz. 102

Next

/
Thumbnails
Contents