A Magyar Levéltárosok Egyesülete két konferenciája: Kaposvár-Budapest (Budapest, 2003)

I. rész: KAPOSVÁRI VÁNDORGYŰLÉS - V. FORRÁSKÖZLÉS

b) vagy pedig a variáns szöveg eltérését közöljük a jegyzetben. A két vagy több szövegvariáns esetében az alapszöveg mindig a legkorábbi (indokolt esetben eltértünk), a variáns szöveget betűjel jelzi, általá­ban az adott utasítást kapó tisztviselő családnevének kezdőbetűjével, vagy ugyanazon személynek szóló későbbi tisztázat, másolat eseté­ben M (másolat) szerepel. Csak a tartalmi változásokat közöljük. Amennyiben 'B' szövegben az 'A' főszövegben szereplő pontok változatlan tartalommal, de más sorrendben szerepelnek, akkor ezt nem jelöltük külön. Amennyiben a 'B' variáns-szövegben több egymást követő pont is eltérő tartalom­mal szerepelt, akkor ezeket teljes egészükben lábjegyzetben, szöveg­variánsként közöltük, ekkor a pontokat kis betűvel jelöltük, pl. [a.], ugyanakkor, ha ezek között találhatóak olyan pontok is, amelyek tar­talmilag kapcsolhatók a főszövegben lévők valamelyikéhez, akkor arra között utalunk (pl. <vö. főszöveg 47. pont>). A szélesebb felhasználhatóság érdekében valamennyi alapszöveg­hez készítettünk regesztákat, amelyeknél alapszempont volt a tömör­ség, így nem kerülnek felsorolásra azok a helynevek, malmok, majorok, erdők stb. és egyéb földrajzi nevek, amelyekből az adott pontban há­romnál több szerepel, ilyenkor csak utalunk arra, hogy a forrás szövegé­ben megtalálhatók a keresett hely- stb. nevek. A szöveg-variánsokra nem utalnak a regeszták. A regeszták készítésekor igyekeztünk minden, az utasításokban szereplő latin vagy német nyelvű kifejezést magyarra fordítani. Ezek jegyzékét a kötet végén közöljük. Az átírási elvek Valamennyi latin nyelvű szöveg a humanista helyesírás szabályai sze­rint került átírásra. Kivételt képeznek a magyar, német vagy más nyel­ven írt kifejezések, amelyeket betűhíven írtunk át. A német nyelvű források szöveghűen kerültek átírásra, a szövegben előforduló valamennyi hangalak megtartásával. A német nyelvű szöve­gek minusculáris átírással szerepelnek, tehát csak a mondatkezdő sza­vak, valamint a.) nép-, ország-, táj-, hely-, víz-, család- és személynevek; b.) hónapok, napok és ünnepnapok; c.) címek és megszólításformák (Euere Majestat) és az uralkodói többes (Wir, Unns stb.) írásakor (le­számítva a birtokos névmásokat: pl. unnser).

Next

/
Thumbnails
Contents