Losonci Ujság, 1909 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1909-02-18 / 7. szám

2. oldal. LOSO NCI U J S A Ö _______________________________1909. február 18. tetik a gazda existenciáját Az ideális meg­oldás e helyütt is természetszerűleg akkor éretnék el, ha ezek a kölcsönök is zálog­leveles kölcsönökké alakíttatnának át. Porosz­­országban — ahogy szerző ezt igen érde­kesen taglalja — 1907. februárjában az egyik leghatalmasabb alturistikus alapon megszervezett földhitelintézet az »Ostpreussise Landschaft« ilyenfajta földtehermentési ak­cióba fogott. Kimondotta ugyanis, hogy hajlandó a föld becsértékének törlesz­­téses zálogleveles kölcsönökkel konvertálni a földbirtokon nyugvó régi terheket, ha a birtokos viszont beleegyezik egyrészt abba, hogy földbirtokára a Landschaft terhein kívül más jelzálogteher be ne kebeleztethes­­sék, másrészt pedig kötelezi magát arra, hogy a föld becsértékének 2/3-ig adott köl­csön után V/o-ot. a 2/s értéken felül adott kölcsön után — mindaddig, mig az letörlesztve nincs — 2°/0-ot fizetnek amor­tizációképp, hogy igy birtoka mielőbb fele­értékéig a terhektől megtisztittathassék. Bármily érdekes legyen is az eddigi sablonoktól elütő föltehermentesitési terv, amely Poroszországban már ma a gyakor­latba is átvitetett, mi Magyarországon még sajnos ilyen radikális reformra bizonytalan földáraink és oly kevéssé intenzív gazdál­kodásunk mellett nem vállalkozhatunk, amint erre szerző is rámutat. Mi csak arra töre­kedhetünk, hogy talán más utakon, de lassanként ugyanazt a célt közelíthessük meg, mint amely felé a németek törnek: a drága és bizonytalan kölcsönöknek olcsó és nyugodt kölcsönökké való átalakítására. Az első lépés e reform terén az idé­zett munka szerint az üzemi hitelnek uj forrásokkal és uj alakzatokkal való gazdagí­tásában kell, hogy álljon és pedig a mező­­gazdasági ingóságoknak, learatott termés­nek, marhaállománynak és gazdasági fel­szereléseknek kézizálogként való lekötheté­­sében egyfelől, másfelől a nálunk annyira fejletlen személyi hitelnek kiépítésében. A »Magyar birtokpolitika« az ingójelzálog hitelének meghonosítását melegen pártolja és a francia törvényhozás idevágó intézke­déseinek ismertetésével azt ajánlja, hogy egy központi intézet létesittessék ezen ingó­jelzáloghitel vezető szerveként, amely nagy vidéki hálózattal rendelkezvén helyi szak­közegek véleményes jelentésének mérlegelé­sével utasítaná el, vagy szavazná meg a gazdák ingójelzálog iránti kérését. E hitel oly feltétel alatt engedélyeztetnék, hogy biztosítására a hitelkeresők törvényes zálog­jogot engedélyeznének az intézetnek zálogul lekötendő termésük, marhaállományuk, vagy gazdasági berendezésükre. A zálogjog kör­jegyzőségenként hivatalosan vezetett lajstro­mokba iktattatnék be és ezáltal — törvényes intézkedés alapján — az országos központi intézetet későbbi zálogjogokkal szemben a lekötött vagyon tárgyakra rangsorozati elsőbbség illetné meg. Az intézményt életbe­léptető törvénynek a legnagyobb óvatos­sággal kellene e kérdést szabályozni. Szerző szerint elsősorban és főképp arra kell súlyt helyezni, hogy a gazda túlságosan nagy hitelt ezen törvény alapján igénybe ne vehessen, orvosság helyett mérget ne szed­jen általa. E végből termése értékének egye­lőre talán csak 40 0/0-ra és csak 3 hónapos, marhaállománya és különböző gazdasági berendezése értékének pedig 50°/o-ára 6 hónapos kölcsönt nyerhetne, csak azon részleteiben kidolgozott terv szerint, amelyet Beck Lajos elibénk tár. Amidőn szerző még részletesen kifejti ezen ingójelzáloghitel nagy gazdasági jelen­tőségét és annak módját, hogy a magyar jogrendszerbe ezen intézményt miként le­hetne beilleszteni: minden oldalról meg­világítja az üzemi hitelnek ezen uj formá­ját és azt a nagy jelentőségét, amelylyel ezen intézménynek meghonosítása miná­­lunk bírna. A személyihitel terén a vidéki takarék­­pénztárak sok száz millióra rugó betétálla­­dékának a mezőgazdaság számára való fel­­használhatását propagálja az idézett munka és azt ajánlja, hogy mezőgazdaságilag ter­melt tőkék a vidéki takarékpénztáraknak a hitelszövetkezetekkel való üzleti összekötte­tése révén a mezőgazdaság hozadékának fokozására használtathassanak. Tulajdonképpeni érdeme a munkának, hogy nemcsak a betegséget sorolja fel, hanem megjelöli az orvosságot is, amely ezen fontos és nagyérdekü nemzeti problé­mának a megoldását képezi. Ezáltal a mű igen nagy fontossággal bir a magyar mező­­gazdaság jövője szempontjából. A tűzoltói intézményről városunkban. A sok reform létesítése közepeit, melyek lázas izgalomban tartják a városi vezetőséget és a közönséget egyaránt, egy meglévő intézményről, annak fejlesztéséről nemcsakhogy megfeledkezik a városi vezetőség, hanem egyenest semmivé törpülni engedi. Pedig ha van valami egy fejlődő városban, melynek fentartása és folytonos képzése igen nagy figyelmet érdemel, úgy ez bizonyára a tűz pusztításának legyőzése, illetve az az elleni védekezés, mely hivatás betöltésére képzett tűz­oltóság szervezése szükséges. Múlt számunk egy cikkében megkockáztattuk azon kijelentést, hogy a legtöbb magyarországi város a pillanatnyi szük­ségletek fedezéséről gondoskodik csak, előrelátás, a bekövetkezhető esélyek mérlegelése, azoknak kihasználására ha haszonnal jrrnak, vagy az azok elleni védekezése, ha bekövetkezésük emberekben, vagy javakban kárt okozhatna, — bizony példát nem igen láthatunk. S mig emez indolenciát leg­több helyen csak általánosságban konstatálhatjuk, addig városunkban a nemtörődömség, a bűnös könnyelműség valóságos orgiákat rendez e kér­désben. Pedig nehány esztendő előtt gyászba öltöztetett sokakat a tűzvész, mely maga alá temetett egy munkás életet, s nagy anyagi vesz­tességet is okozott javakban ugyanekkor a pusz­tító elem. Akkoriban történtek is intézkedések, melyeknek beta’tásiról legkevésbbé azok gon­doskodtak, akik arra a leghivatottabbak. Nem csodálkozunk ezen, mert hát megszoktuk, hogy nálunk a létszükségleteket kielégíteni hivatott intézmények helyett inkább kényelmi és fényüzési intézményeket valósítanak meg, bár ezeknél is ezen sem csodálkozunk — csak addig terjed a lázas tevékenység, mig a létrejövetel biztosítva van, azután pedig rá bízzák arra a gondozást, aki az ég madarait gondozza. A túzvéd adót azonban lelkiismeretes pontossággal fizettetik......... Most, a tavasz közeledtével ismét aktuálissá válik a tűzoltóság rendezése, mert — ismerhet­jük, — sajnos, de Losoncon igen mostohák a tűzrendészet ügyei. Nem csak a tüzoltószerek vannak rósz, mondhatni hasznavehetetlen állapot­ban, de a tűzoltók csekély számánál és azoknak a tűzoltói szolgálattól való teljes elvonásánál fog­va sem felelnek meg hivatásuknak. mint kotló köré a csirkék. A tereken bájos apró kút-szobrocskák öntözik cérnaszálnyi vizsugaru­­kat: egy paraszt a libái szájábúl, nimfák a csöcs­­bimbóikbúl, mások szájukbúi, s így tovább min­dennemű nyílásokon. Szeretem az ilyen nyilvános kutakat; poros nyüzsgő embertömegek közt megpihentetők, a szomjoltás, tisztaság, megenyhűlés, áldásos jóté­konyság képzeteit keltik föl. Mennyi lelket vinne egy-egy poros alföldi városba, ha volna egy ilyen szobros kútja, körötte egy kis kert és pad. Ezen a pádon biztosan több csók születne, mint tiz bálteremben. Hans Sachs, a mesterember dalnok, egész­séges férfiú lehetett, legalábbis a nürnbergiek a,szobrával önérzetesen tüntetik ki, hogy ime ilyen jól táplálták ők a poétájukat. Vagy lehet, hogy csak mint csizmadia volt jó húsban. Miért ne ? Több költőt ismerek ma Magyarországon, kik mint költők betegek, tüdőbajosok és koplalnak, de mint magánemberek pirosképűek, pocakosod­nak és jókora jövedelmet húznak. A Hans Sachs szülőháza szörnyű csatakos ól, Baudelairehöz talált volna inkább. De hát a középkor rajongó apácája égi gyönyörrel írja, hogy szűz szent Margit királylányunk a férgeket hagyta nyüzsögni magán, és így tetszett az akkori istennek. A csizmadiaköltő kietlen odvá­bán egy pöttöm németke fújta el, mint egy óvodásverset, hogy itt szabta a verset az ő költő öregapja, Hans Sachs, aki tillaárom haj! war ein Schumacher dazu. Ebédelni, vacsorálni egy százesztendős kocsmába jártam, hol dominózó nyárspolgárok, különös reakciós ételek és még reakciósabb lapok voltak. A délnémet többre tartja magát az északi­nál s magát látja a világtörténelem középpontjá­nak. Most úgy vélik, a legnagyszerűbb fölvonás függönye lebben föl: a hős egy utolsó kudarcot áll, mielőtt végkép diadalmaskodik: elégett a Zeppelin gróf léghajója. Németország egy percig gyászol, egy percre a katonák is sirva fakadnak, a zászló félárbócra ereszkedik s Németország nagy halottja: az elégett léghajó holtteste fölött gyászt sír a hadikürt. De hangja olyan, mint a sebzett oroszláné. Huszonnégy óra alatt millió márka és millió segítő kéz tolong az akarat nemzetének uj csatájára. Irigylem ezt a nemzetet a nagy, érces akarnitudásáért. És irigylem, mint az angolt is, az egészsé­ges konzervativságáért. Nálunk a konzervativság dohos és rothadásszagú. Itt a moslékszinű Pegnitzben álló házak, boltok és hidak is teli vannak még élettel; mondák, hűségek és ösztön­zések csíráznak a vén kövekben. Nürnberg bel­városa az eleven történelem, s a modern paloták kíméletesen sorakoznak hátrébb e díszhelyről, mint a spártai ifjak a bölcs aggastyánok elül. Méltóságos a germán életösztön ; a sziávé méltóságtalan, mint a fűzfáé, melynek ha a bőrén belül minden belseje kirothadt is: mégis csak hajtogatja vizenyős buja kis ágacskáit. A német önérzettel tiszteli a múltját. Nürn­berg vadonatúj színházában is ott van Nürnberg fénykorának ónémet stílusa is. A vasúti váró­termei is stílszerűek az utolsó székig. A mi nehány ezer vasúti, iskolai s más középületün­kön magában is ki lehetne fejlesztetni a magyar építőstilust. Az emléktoronynak és a kunhalomnak egy a lényege: emléknek épített magasság. Csakhogy a kúnhalom formája: kietlen, gyászos formátlan­­ság. Hát a magyar lélek ne tudna maga-formáját teremni? S ha a kor szeszélyes szelleme ráhibáz közöttünk egy Dürer lelket, annak el kell mennie idegen nép művészetének ajtót tárni? ... Ha még egy Dürert eleresztünk: a mi templomunkat akkor sohasem építjük föl többé, s akkor nem hallgat meg, nem is irgalmaz többé nekünk az isten. München, augusztus 16. Mi az ember? Az ember az, amit eszik. Így mondta egy görög bölcs. S én hozzámon­dom : meg amit koplal. Vagy tán hogy a kopla­lásaink közelebb áll hozzánk, mint az örömeink. Oláh Gábornak csak egy szörnyű nemevés, nemivás, nemalvás, nemlátás emlékhelye lett München, de el nem felejti még a nászéjszakájá­ért sem. Melegharmatú, gyönyörű kék éjszakára érkeztünk Münchenbe. Szörnyű ember-tömegek ; az iparművészeti kiállítás kezdetére jöttünk éppen. Szállást nem kapunk, visszasopánkodunk vagy félszáz szállóbúi, pedig utoljára dühös évődéssel száz márkákat Ígérek egy fél ágyért a szállodás­­néknak s ezreket a szállodásoknak. Hiába. Úgy érzem magam, mint szent József Betlehemben, elfogadnék egy szent jászolt is. Gábor egy nagy verssel várandós. És éhes, mint szent János, meg sok más szent. S ha ő éhes, akkor baj van. Ha időnként pontosan tejjel nem itathatom, akkor vért ihatnékja van. A szentimentálizmust, amit a német a szivében tart, ő a gyomrába szíttá. Nála egy arasz kolbász : egy arasz vers. Hát szörnyen el volt keseredve, mert egy kisujjnyi harapnivaló sem akad itt, se ágy; hiába fohászkodom még a kövekhez is. »Gyere Gábor, mondok, verjünk meg egy németet, majd ad szállást a rendőrség.« Ő éhesen nem verekszik. Hát kimentünk vasúton Pasing városba, ott végig kérjük, veszekedjük, káromkodjuk az egész nagy-uccát, kis-uccát, hiába. Éjfélután 2 óra. Az utolsó vendéglőst végűi nyakonragadom és szónoklom: De aki fűzfán fütyülő stb. Hát az ipse magyar. Hímez hámoz, végűi elvezet egy szörnyű helyre. A Gorkij éjjeli Menedékhelyére, de amilyent Gorkij se mert elképzelni.

Next

/
Thumbnails
Contents