Losonczi Ujság, 1908 (3. évfolyam, 1-53. szám)

1908-10-29 / 44. szám

2. oldal. LOSONCI ÚJSÁG 1908. október 29. dés akadályainak elhárítása elől akkor, ha a hadseregben az 1867: II. t.-c.-ben bizto­sított jogai teljesítetnek. Ha e rendkívül fontos és hosszú éveken át annyi áldatlan herce-hurcát előidézett okok megszünteté­sére az osztrák urak velünk együtt közre­működni akarnak, mi sem zárkózunk el egy békés jövő reményében az elől, hogy a ka­tonai kérdések végre-valahára rendeztessenek és megoldassanak. Ezek a katonai kérdések voltak az üt­köző pont oly sokszor király és nemzet kö­zött. Ezek miatt a kérdések miatt lobogtak fel a legközelebbi múltakban a nemzeti el­keseredés lángjai. Ezek a kérdések okoztak annyi keserűséget, annyi gyűlölködést ma­gyar király és a magyar nemzet közt. Ha most ezeknek komoly megoldására gondol­nak a legmagasabb körök, úgy a Monar­chiára és dinasztiára egyaránt hasznos és üdvös munkát cselekszenek. A magyar lo­­yalis és hű volt mindig a dinasztiához és királyához. Hű volt akkor is, amikor Ausz­tria többi népei hódoltak. I. Napóleonnak és hű most is, amikor a bécsi Burg falai alatt oly gyakran felharsan a nagy németek nemzeti dala, Wacht am Rheim. Nincs okunk rá, hogy vérmes remé­nyeket tápláljunk, de a körülménynek saját­szerű alakulásai és viszonyai nyomása kö­vetkeztében talán mégis megszívlelik felsőbb körök Bismarcknak, a nagy kancellárnak 1861-ben adott ama tanácsát, hogy a Mo­narchia súlypontja itt Budapesten van és hogy a dinasztiának a magyar nemzettel teljes egyetértésben kell élnie és együtt munkálkodnia. Kormányunk a nemzet ütőerén tartja kezét. Érzi érverését, hallja szive dobbaná­sát. Bízvást remélhetjük, hogy úgy ez, mint a többi most megoldásra kerülő és a nem­zet életére messze századokra kiható fontos kérdések megoldásánál oly bölcsességet fog tanúsítani, hogy ezekből nemzetre és királyra egyaránt tartós béke, ebből a nyugodt és biztos fejlődés erős fája fog kinőni, amely aztán vihar esetén a népnek nemcsak oltal­mat tud nyújtani, de a förgeteggel szemben dacolni is tud. Városi politika. Losonc r. t. város pénzügyei. A polgármester »Losonc rendezett tanácsú város 1907 évi közigazgatási állapota« cimű évi jelentésének X. fejezete tartalmazza a pénzügyi részt, mely a városi számvevőségnél vezetett adatok szerint a leltározó bizottság által állítta­tott egybe. Ezen fejezet felsorolja a cselekvő va­gyont, mely áll ingatlanokból, ingókból és aktiv tőkevagyonból, (no meg a kövezetből) s ezek értékével szembe állítja a tartozásokat s vég­eredményként kijelenti, hogy városunk tiszta va­gyona 1,726,410 K 37 fillért tesz ki. Ezen X. fejezetet áttanulmányozva általá­nosságban a következő konklúzióra jutottunk. A jelentésből egyáltalán nem állapítható meg aktiv-e Losonc város s ha igen, mennyi a va­gyona, vagy passziv-e s ha igen mennyi az adóssága. Ez a X. fejezet teljesen önkényesen állíttatott egybe, annak reális alapja egyáltalán nincs. Az önkényes egybeállítás abban is nyil­vánul, hogy oly adatok, melyek városunk sokat firtatott anyagi helyzetére fényt deríteni volnának hivatva, egyáltalán hiányoznak. Nincs meg az 1907 év mérlege. Pedig a polgármesterünk által kiadott jelentés Losonc 1907 évi közigazgatási állapotát van hivatva feltüntetni. És ime ezen adatok, hogy milyen volt a pénzügyi igazgatás az elmúlt évben, teljesen hiányoznak. Az 1886. XXII. t.-c. 142. §-a értelmében az 1907. évi szá­madások bizonyára átvizsgáltattak a számvevő­ség által, melyet — úgy emlékszünk — a tava­szi közgyűlés is átvizsgálás után jóváhagyott. Ez azonban nem jogosítja még fel — nézetünk szerint, az évi jelentés szerkesztőjét az alól, hogy munkájában ezt a nagyon fontos részt mellőzze. A jelentés sok mindenféle dolgot em­lít fel, melyeknek összessége nem érdekel ben­nünket féiannyira sem mint a város anyagi helyzete, illetve a lelkiismeretesen és szakértő által elkészítendő vagy felülvizsgált számadások és mérleg. Mert hát tudjuk nagyon jól mit ér a közgyűlés vizsgálata, ahol a tagoknak sem ideje, sem szakértelme nincs a terjedelmes szá­madások megvizsgálására. Ami magát a vagyonleltárat illeti, annak végeredményét tekintve mindenkit csak örömmel tölthetne el az a kijelentés, hogy városunk pénzügyi állapota aktiv. A jelentés szerint ugyanis a tiszta vagyon értéke 1,726,410 kor. 73 fillért teszen ki. A felületes vizsgáló lidércnyomás alul érzi szorongó lelkét megkönnyebbültnek ol­vasva ezen eredményt. De aki nemcsak ezt nézi, hanem vizsgálat tárgyává teszi az egyes adato­kat is, az sajnos, egész más véleménnyel lesz eme hivatalos jelentés értékességéről. Az első, ami szembetűnő, hogy a város ingatlan vagyonai vannak vagy aránytalanul ma­gas értékben felvéve, vagy pedig az érték reális ugyan, de azok hozadéka nem felel meg a józan gazdasági politikának. Általános elv az, hogy minden vagyontárgy csak oly értékben vehető fel, mely megfelel a tiszta kamathozadéknak, százaléknak megfelelő összegnek. Ez a forgalmi érték. Mostanság a forgalmi kamat általánosság­ban 5°/0-ot tesz, tehát e forgalmi érték is e sze­rint volna számításba veendő. Úgynevezett »pre­­tium affektionis«-ról nem lehet szó egy város­nak vagyonleltárában. A legnagyobb mértékben helytelen és csak megtévesztésre alkalmas azon eljárás, hogy a városi vagyon leltárban a »Vigadó« épület értéke 200,000 koronára van kitüntetve, holott annak nyers hozadéka alig éri el a 4*/s százalékot, tiszta hozadéka pedig a legjobb eset­ben a 3 ‘/2 százalékot. Ugyanígy a régi vigadó­val és gőzfürdővel, melynek nyers jövedelme pedig a 2 százalékot. Vagy vegyük a kaszárnya épületeket. Azok összértéke a kimutatás szerint 2,380,600 korona, nyers hozadékuk pedig 135,032 korona vagyis 5 49 százalék, tehát alig */s szá­zalékot múlja felül a forgalmi 5 százalékot. Ha most ez összegből leszámítjuk a reparáció, adó és egyéb költséget, úgy azt kell konstatálnunk, hogy a kaszárnyák értéke is csak képzeleti a forgalmi érték szempontjából. Megjegyezzük, hogy nézetünk és értesüléseink szerint a kaszár­nyák, különösen pedig a tüzérkaszárnya sokkal többe kerültek, mint a leltárban feltüntetett ösz­­szegeknél. Vegyük még tekintetbe azt is, hogy a kaszárnyák jövedelme magába foglalja a kan­tin bérletek cimén fizetett összegeket is, s akkor bizony siralmasan kell konstatálnunk, hogy a vezetőség bizony — jó magyaros kifejezéssel élve — »potyára« értékesíti a város jövedelmi forrásait. A »II. Ingóságok« cim, bútorok, szerel­vények, vágóhídi, gőzfürdői, trágyagyári, gép­gyári stb. felsorolásokat említi és azok becsér­­tékeül 162.039 korona 71 fillért tüntet ki. Ez a tétel a jövedelmező rovatban van elhelyezve. Az ilye i beosztás helytelen és komplikációkra vezet. Első sorbnn a bútorok és szerelvények tagadjuk, hogy jövedelmezők lennének, azután pedig a vágóhídi stb. berendezéseknek külön felemlitése illetve elválasztása a vágóhidtól, gőzfürdőtől, trágyagyártól stb. legalább is érthetetlen. Sokkal egyszerűbb és általánosan elfogadott mód az, hogy a berendezés azon intézménnyel együtte­sen említessék fel, amelyhez tartozik. Aztán jö­vedelmezőnek mondja ezeket a berendezéseket a jelentés. Hát miért nincs kitüntetve külön a jö­vedelem, ha már a külön felsorolás megtörtént? A III. Aktiv tőkevagyon cim ismét oly felsorolásokat tesz, mely merőben ellenkezik a könyvviteltan elveivel s a forgalmi élet követel­ményeivel. Jövedelmezőnek van feltüntetve egy egész halom kötvény, de a jövedelem kimutatva nincs. S mi ennek az oka? Az, hogy nincs is jövedelem. Ha pedig igy áll a dolog, úgy az rűl szabályos körmondatok pördűltek le, az én mondataim inkább menandervonalakban dübö­rögtek, alanyaim és állítmányaim súlyos nem­egyezésekkel s válópörrel fenyegetve egymást. Utitársnőm elállta a kocsi ajtaját: Igazam van? Megadja magát? — Unter keiner Farbe! Nicht dahin Ofen ! Indulatosan toppantott a kis lila cipőjével, megrázta a fejét mosolyogva és nedves lett a szeme, attúl féltem, mindjárt sírva fakad. — Jó, mondta, meg szeretném verni. En­gem a rokonaim várnak Münchenben, de nem bánom, kiszállok itt, guzsbakötöm magát a szil­logizmusaimmal és aztán jaj a maga bőrének. Én német nő vagyok! így négyre szaporodva kocsikáztunk be Salzburgba; uj helyzetemmel szemben Oláh Gá­­bor és Miska megosztották egymás között a kárörömet és a fejcsóválást. Ebéd után nekivág­tunk a városnak, Miskát feszélyezni kezdte, hogy utitársnőnk mily gondtalanúl prédálja szorgalmas férje pénzét, mig mi tekintélytelen diáksorsúak vigyázunk a garasra, Gábor ellenben „örült, hogy madárcsicsergés, nőkacagás aranyozza be rideg utunkat.« Becsavarogtuk a várost, a mély hangulatú ódon utcákat, a számunkra behúnyt szemű em­lékeket, idegen de gazdag lelkű házakat. Társ­nőnk pompás kalauz volt, ő már járt itt, mikor nászutazása volt. Halkan szavalgatott német ro­máncokat s végűi mindig kémlelve nézett föl az arcomra, hogy meg vagyok-e hatódva? Többet várt. Én elmondtam neki, amit Szabolcska irt a »Salzburgi csapszékben«, roppantul lelkesedett: » »* —----i Fölgőzsiklózunk a Kapucinerbergre, lá­gyan, mintha léghajóban emelkednénk. Vártam, hogy Miska megkérdezze: Mi lenne, ha most elszakadna a gőzsikió kötele? nem is sokat kel­lett várnom. Az okos német a Kapucinerbergen abba is belefektette a pénzét, hogy a hegyet a zenit felé megtoldja egy jókora kilátó-vártoronnyal. Műré­giség az egész, mű-barnúltság a falakon, mes­terségesen töredezett cserepek, itt-ott egy ágyúgolyó törése miméivé a falon; olyan az egész, mint mikor egy 18 éves színésznő nagy­mamát játszik, de nem tudja magától megta­gadni, hogy fiatalságát is ki-ki ne villantsa a nézők számára. A köröttünk zsibongó túristák egy forgat­ható távcsövön az Alpesek körülálló roppant csúcsait nézegették, főleg a közel háromezer mé­teres Hoher Göllt, melynek hóboritotta nagy homlokán az alkonyat rózsás visszfénye pirult, mint az ittas Bacchus isten homlokán az isteni mámor. Én is odaléptem, a távcsövet elfordítottam egészen másfelé, valamerre, fájt a szivem és úgy néztem belé lehunyt szemmel .... Észre se vettem, hogy a túlsó végét valaki egy kis te­nyérrel befödi: Nó, nó, majd adok én magának, csak el merjen itt most szomorodni! Elkésett ám vele az én kis barátom. Amint bolyongani mentünk az ősi erdő utain, erős vadvirágok illata szállongott be a nehéz lélek­­zetembe és mintha vadgalambok kacagó zoko­gása, vágyódó, fájó izenések szálldostak volna fejem körül. Lehet, hogy egy szál virág, egy o» a7 orrá<;z erdőben. A Salzach zöld vize mély és ragadó, va­lami nyughatatlan, szuggeráló erős ritmusra lát­szik sietni az ős Duna felé. ami neki útja célja, feloszlása, halála. Ezt a túlérzékeny asszonylelket mintha el­ragadta volna s úrrá lett volna rajta ez a part­ját bontó, besodró ritmus. Fáradt lett és sápadt, egy parti gesztenyefához hajtotta egy kicsit a fejét. Szomorú történetek eredtek meg a lelkébűl, mind mélyebbrűl és mind öntudatlanabból. Utól­­jára csak úgy szakadt a legbelsejébűl, mint az alvó lázas ember lélekzete. Csodálatos egy ösztön ez, ami néha egy erős ritmus szuggesztiójára zsilipet bont az em - berlélekben, hogy akkor egy másik embernek, akivel sohasem fog s nem is akar találkozni az­tán többé az életben, el kell mondania az ő élete örökké rejtett legbelső lényegét, a titkát, hogy képzelhetienűl boldog, vagy hogy ölt, hogy meggyűlölte, avagy megszerette a világot, hogy árva, hogy sóvárog és bizonyosra megérezte már, hogy el fog hangzani a lelke tévedt hang­ként, a világ harmóniájában megoldatlanúl, kivá­gódva az ismeretlenbe .... Vacsoránál, hol ismét magyar utitársakra akad­tunk, szótlanok és révedezők voltunk mindketten. — Elmegyek Zürichbe s ott újra találko­zunk, mondotta vacsora végén. Nem feleltem, de tudtam, hogy Zürichben nem fogunk találkozni, mert nem fogom kivál­tani a postán a címét. Keli, hogy mi többé személyesen ne talál­kozzunk. Amig talán az életünk meg nem má­­súl. Asszony, nem tudod ? úgy kell, hogy többé mi ne találkozzunk.

Next

/
Thumbnails
Contents