Lorain és Vidéke, 1963 (50. évfolyam, 2-42. szám)

1963-06-07 / 23. szám

1963. JUNIUS 7. LORAIN ÉS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 8 OLDAL- REGENY -SZENT PÉTER ESERNYŐJE Irta: MIKSZÁTH KÁLMÁN Már jön, jön dübörögve . . . már ott tart a Müncz-fiunál. Müncz süti ki, bogy az eser­nyő Glogován van. Aztán megszólal a Mravucsánék va­csoráján az erdészné . . . jaj, az erdészné fecsegte el, hogy mit hozott Szent Péter az ár­va leánylka feje fölé. Még csak néhány szó, és Veronka mindent tudott, min­dent kitalált, mire könnybe lábadtak a szemei. — ó, Istenem, hiszen a nye­let elégette Adamecznié! — Az Isten áldja meg érte, hogy azt tette — rnondá vi­dáman Gyuri, látván a leány­ka mego 1 v a d á s á t, — mert most legalább hebizonyitha­­tom, hogy az esernyő nélkül is szeretem. Veronka leoldotta a piros kendőjét, s amint a kezében suhogtatá, hirtelen megcsap­ta vele a Gyuri vállát s köny­­nyein át rámosolygott. — Hát csakugyan el akar venni még most is? — Természetesen. Mit mond hozzá ? — Azt, hogy ... — (Meg­akadt, különös elfogódás szo­rította össze a torkát.) — Hogy? — Hogy maga nagyon könnyelmű ember, és . . . — És? —i És hogy . . . szaladjunk vissza megkeresni a gyűrű­met. Ezzel megfordult s nekisze­­lesedve, -mint egy kis csikó, pajkosan futott vissza a Gon­­goly rétjére. Gyuri alig győ­zött utána loholni. Sokáig keresték a gyűrűt, de hiába. Csakhamar odajött a tisztelendő iur is. (Hallja maga, Gyuri, ne szóljon ám a bátyámnak az esernyő felől. Nem szivem, sohasem szólok.) A tisztelendő ur jól összeszid­ta Veronikát. No, te rossz jó­szág, -hát illik az ? Hol jártál ? Hogy meg voltunk ijedve. Ugye valami lepke után fu­tottál ? —. Inkább előle futottam, de megfogott. — A le pke ? — Ez a csúnya, nagy lep­ke. A tisztelendő megértvén, amennyit érteni engedtek, maga is a gyűrű kereséséhez látott, de kereshetnék azt akár ítéletnapig, ha hírét nem veszi Gongoly uram, s oda nem cammog a nagy potrohá­­val, melyet kevélyen verdesett a dohányzacskó báránykör­­mös sallangja. Veronka már akkor kétség­be volt esve a gyűrűért. — No, no — szólt a glogo­vai nábob, megcsóválván a fe­jét, melyen a hosszú ősz haj fésűvel volt hátul fölfogva. — Ne tessék búsulni, kisasz­­szonyka, majd megtalálja Gongoly bátyja. Mert módja van annak. A misézés is más, ez is más. Eigy óra múlva le­­íborotváltatom a füvet a ka­szásokkal. Bár a fű nem volt még két ujjnyi sem (hiszen csak két hét előtt hordták be a sz-éna­­petrenoéket), mégis beállítot­ta Gongoly uram a kaszáso­kat s az egyik kasza alatt csakugyan megpendül-t, elő­­osilliant a kis aranykariika, mely másnap -már ott f énylett a Veronka ujján. A gavallér Gongoly rétjéről fennmaradt azóta a csodálatos esemény emléke, -hogy egy esztendő­ben háromszor kaszálták, ami­vel minden glogovai ember eldicseksziik, ha a határ mi­­nemüiségét becsmérlik az ide­genek. Mit kellene még elmonda­nom? Bizonyára még nagyon sok az, ami toliam elé torló­dik. Van olyan is, ami örök titok: például a Gregorios Pál vagyonáról máig sincs semmi nyom. Benne volt-e az elgondolt bankutalvány az öreg -esemyőnyélben, vagy nem, azt -senki sem tudja, — még a kis Matykó sem, aki GYASZJELENTES Megszomorodott szívvel, de Isten megváltoztathatatlan akaratában hivő lélekkel megnyugodva jelentjük, hogy a szerető jó férj, édesapa, nagyapa, após, testvér és rokon, a Somogy megyei Szőkedencsi születésű NAGY ISTVÁN élete 77-ik, zavartalan, boldog házassága 50-ik és amerikai tartózkodása 60-ik évében, 1963. május 16-án kora reggel, az E. 34-ik utca 1827 szám alatt levő otthonában váratlan hirtelenséggel visszaadta nemes lelkét Te­remtő Urának. A megboldogult hűséges tagja volt a Szent László magyar római katolikus egyházközségnek, az, Amerikai Magyar Ref. Egyesületnek és a William Penn Fraternális Egyesület 17. számú helyi fiókjának. Temetése 1963. május 20-án, reggel 10 órakor volt a Bodzash Te­metkezési Intézetből Főt. Demkó Zoltán plébános gyászszertartásával, majd az Elmwood temetőben levő családi sírhelyen helyezték nyuga­lomra. Nyugodjék békében, az örök világosság fényeskedjék neki! GYÁSZOLJÁK: Soha el neem felejtő özvegye: NAGY ISTVÁNNÉ, született Nánásy Er­zsébet. Fia: ALFÖLDI KÁROLY és családja, Detroit, Michigan. KÉT UNOKÁJA ÉS HÉT DÉDUNOKA. Fivérei: NAGY JÓZSEF és családja, Tonawanda, N. Y. — NAGY LÁSZ­LÓ és családja, az Óhazában. — NAGY JÁNOS és családja, az Óha­zában. Nővére: MÁRIA és férje, az Óhazában. Sógornői: SALÁT LAJOSNÉ, férje és családja, az Óhazában. — GYU­­RICA MARISKA, az Óhazában. Sógorai: PARÁCSI JÁNOS és családja, Lorain, O. — TAPP JÁNOS és családja, Elyria, O. Nászasszonya: ÖZV. KÓTYÁNNÉ és családja. Komája: GARAY JÁNOS és családja, Lorain, O. Sok jóbarátja, köztük: VÍG ANDRÁS és családja, Lorain, O. — NAGY KÁROLY és családja, Amherst, O. Továbbá összes többi rokona, jóbarátja, szomszédja és ismerőse mind itt, mind pedig az Óhazában. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik eltávozott szerettünk hialala fe­lett érzett mérhetetlen gyászunkban fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Hálásan kö­szönjük mindenki részvételét a temetésen, köszönjük al szimpátia-kártyákat, a virá­gokat s mindazt a szeretetet és barátságot, -amelyet rokonaink, barátaink, jóismerő­seink mutattak irántunk. Illesse külön köszönet Főt. Demkó Zoltánt a magasztos gyászszertartásért, Bodzash Imre temetkezési vállalkozót a temetés kegyeletes rendezéséért, özv. Németh Józsefnét a temetőben végzett szent szolgálat vezetéséért, a Szűz, Mária Női Egy­letet a rózsafüzér imáért. Köszönjük a virágmegváltás címén a Református Egyház­nak küldött adományokat, valamint a miséket, amelyeket lelkiüdvéért mondattak. A GYÁSZOLÓ CSALÁD-pedig ivott belőle a három üszők révén. Olyan drága italt császárok se isznak, mint Matykó, ha igaz volt a -dolog. A legenda a glogovai Szent " Béter-féle esernyőről mai na- ' pig is ól azon a környéken. -Sztolarik révén ugyan, aki ; szerette elbeszélni mindenfe- - lé, hogy ajándékozta meg az 1 öreg Müncz zsidó a kérész- J ténységet egy szent er-eklyé- ' vei, kiszivárgott -a meztelen r igazság is, de a hit az igaz- ] ságnál is erősebb, s aprán­ként leteperte azt egész alul- i ra. Én bizony nem ásom töb- i -bé ikijebb. Az eddigiért is bo- 1 csánatot kérek. Mert tagad- 1 hatatlanul van valami miszti- < -kus a dologban. A szent eser- ! nyő érthetetlen áldást és sze- í rencsét hozott mindenkire, j még Gyurira is, ki a világ « legbájosabb asszonykájához i jutott általa, az elbeszélt ese­ményeket követő harmadik ] vasárnapon. j Söhasem látott még olyan i esküvőt Glogova. Veronkának 1 az a szeszélye -támadt, hogy i a Mravucsánék vacsoráján je- ; len volt összes vendégeket ] meg kell hívni; akik ott vol- < tak az -első megismerkedésnél, < hadd legyenek ott a lakodal- < moh is. Besztercéről is sokan ] voltak, köztük a vőlegény — i fekete ternóruhában—, a tör- - vényszéki elnök, az alispán és < tudja Isten, kik még, Kopa- ] nyicáról eljöttek az Urszinyi- ; ék, Lehotáról a tiszttartó-kis- ,, asszonyok (harmonikába sze­dett rózsaszín szoknyában), Bábaszékről Münczné (olyan -arany fülbevalókkal, mint az öklöm). Annyi ibricska, hintó volt egyszerre Glogován, -hogy -egy hétig lehetett vol­na gyönyörködni csak a kü­lönböző lószerszámokban. Vecsemye után hamar* ki­tuszkolta az egyházfi a pa- - rasztokat, de a -tisztelendő u-r i még bent maradt. Persze, mert a násznépet várta. Jézus Mária, mennyi úri nép — mennyi posztó azokon! Kettesével lépkedtek, egy asz­szony, egy férfi, egy kis-asz­­szony, -egy legény. Elől a - menyasszony jött fehér ko­szorúval, fehér ruhában. (Ó, de gyönyörű volt — kár, hogy valamikor ő is megöregszik.) De -a vőlegény se alább­­való, érdemes volt megnézni, szakasztott olyan ruhában volt, aminőben a királyt fes- | tik. Bársonytokos, aranyos kardja csak úgy csörömpölt a -templom kövein ... Az em­bernek a lelke emelkedett, ameddig nézte. Aztán megálltak fólkaréj­ban az oltár -körül, az a sok asszony, mindenkinek egy vi­rágbokréta a -kezében, s azon felül drága vizekkel meglo­csolva a hajuk. Olyan szagos volt tőlük a templom, mint egy patika. Egy ikies-it hü-s is volt. A tiszttartó-kisasszo­nyok, a nyavalyások, össze­­összeborzongtak a tüllben, de egyébként minden szépen ment . . . A vőlegény bátran mondta el az igen-t, hogy szinte zú­gott a nagy boltivek alatt, de a menyasszony bizony hal­kan, csendesen, mint mikor egy legyeoske dong. Szegény, úgy elérzókeneyedett a végén, hogy simi kezdett. Azután a keszkenőjét kereste abban a felséges fehér ruhában. De van is abban zseb! Csak egy­re nem találta a drága lel­kem, utoljára odanyuj tóttá neki a magáét egy asszony­ság, -aki a háta mögött -állott s minduntalan hátra szólt az urához: _ Gombold be a kabáto­dat, Wladin! — VÉGE. — A BROOKLYN BRIDGE Majdnem nyolcvan évvel ezelőtt — 1883. május 24-én — adták át a forgalomnak a világ akkor leghosszabb lánc­­hidját és az elsőt, amely az East River két partját össze­kötötte. A hossza 1595, a ma­gassága 292 láb volt és min­denki iaz előrehaladt mérnöki tudományok csodájának te­kintette. A budapesti Lánchidat — amelyre mi, magyarok, joggal büszkék vagyunk, — 1845- ben fejezték be, tehát 38 év­vel azelőtt, de annak hossza csak 208 méter. A Brooklyn Bridge -tehát több mint két­szer olyan ho-sszu s olyan ma­gasan trónol a viz felett, hogy sok óceán járó -hajó is átsiklik alatta. Dr. David A. Steinman sze­rint, — aki 1953-ban a Brook­lyn hid lényeges átalakítása­inak munkálatait vezet­te, hogy azt a modem autó­­forgalom számára alkalmas­sá tegye, — a Brooklyn Bridge tanította meg a vilá­got, hogyan kell lánchidat építeni. Ebben azonban még­sem volt tökéletesen igaza, mert hiszen a mi Lánchidunk volt az egyik úttörő ezen a téren. A másik Angliában ké­szült el. A Brooklyn Bridge mégis példája annak, hogyan kell s lehet a hasznos és cél­szerű építkezést a szépészeti követelményekkel összhang­­zásba hozni, de felesleges cif­raságok nélkül. Talán ez az oka annak, hogy a hidat -sok poéta és iró örö­kítette -meg munkájában. Hart -Crane, az ünnepelt ame­rikai költő és Jose Marti, a kubai hazafi, aki számkivetés­ben töltött el hosszú éveket a PALÁNTÁK — MAGVAK Fejes saláta, káposzta, stb. palán­ták bő választékban kaphatók. Minden fajta virág s zöldség mag, valamint ültetni való hagyma. Bármilyen ünnepre cserepes és vágott virágok! — Menyasszonyi csokrok. — Asztali díszek minden alkalomra! Sürgöny-rendelésre is szállítunk az ország bármely részébe. Lorain Flower Shop Mrs. M. Dugovich, tulajdonos 1105 W. 21st St. CH. 5-3505 newyorki házrengetegben, megható történeteket írtak a Brooklyn Bridge-ről -és építő­inek bátor kezdeményezésé­ről. Képzőművészek is gyakran szemelték ki a hidat müveik tárgyául, így John Marin és Georgia O’Keefe az amerika­iak között s a világhírű Raoul és Henri Deville a francia művészek gárdájából. A Lib­rary of Congress világhírű fényképgyüjteményében — a Niagara Falls mellett — a Brooklyn Bridge a leggyak­rabban fotografált tárgy. Sok hosszabb, magasabb és for­galmasabb hidat állítottak fel azóta New Yorkban, Amerika más városaiban és a külföl­dön is, de az amerikai nép szi­véhez mégis a Brooklyn Bridge áll a legközelebb. A.C.N.S. Mindez a BIZTOSÍTÁS $32.00 dollárba kerül egy évre! $12,000 otthonára $ 1,200 garázsra $ 4,800 berendezésére $ 4,800 lopás ellen $ 1,000 otthonán kivüli lopás ellen $ 1,200 külön kiadásokra $25,000 baleseti károk ellen $ 500 orvosi kezelésre $ 250 anyagi károk ellen; ablak­üvegre és szándékos kártevés ellen. Ezenkivül más károk ellen is. ÁROS BÉLA INSURANCE AGENCY 2325 E. 33-ik utca, Lorain, Telefon: BR. 7-6248 Ohio FIZESSEN ELŐ A LORAIN ÉS VIDÉKÉRE! ÓRA ÉS ÉKSZERVÁSÁRLÁS BIZALOM DOLGA E. K. Smith garantálja eladott áruit. Ha órát akar a legolcsóbbtól a legfinomabb minőségig, vagy pedig ékszereket, jegy­gyűrűket, vagy bármilyen hasonló árut, forduljon bizalommal Lorain legrégibb magyar ékszerészéhez. 1928 óta szolgálja Lorain és környéke magyarságát. E. K. SMITH, Jeweler 2817 Pearl Ave. BR. 7-8268 Lorain, Ohio TETESSE FÉLRE TAKARÓIT MÁR MOST! Teljesen AUTOMATIKUS, VILLANYFÜTÉSÜ, könnyű ST. MARY’S ELECTRIC BLANKET Kiárusitási ára most csak ......................... $12.88 ST. MARY’S NYOMOTT MINTÁS TAKARÓK Kiárusitási ára most csak .................. $7.88 A takaróik 72x90 incs nagyságúak. AZ ÁRUHÁZUNKBAN MOST KIVÁLASZTOTT takarókat csekély összeg lefizetése (előleg) ellenében őszig megőrizzük, s ez idő alatt kényelmes részletekben kifizetheti. Beszéljen a legszivhezszólébban: Beszéljen a virágok nyelvénl Legszebb kivitel — ölesé árak! Rendeljen virágot KALO FERENCTÖL 420 N. Ridge Rdt W. — Lorain. Phone: CE. 3-5946 Ha nem kap választ a fenti számon, hívja BR. 7-8062-t. KAMATOT FIZETÜNK TAKARÉKBETÉTRE Loraini bankházunk nyitva: Hétfőn, kedden és csütörtökön de. 9:30-tól du. 2:30-ig, — szerdán egész nap zárva, — pénteken de. 9:30-tól este 6-ig, szombaton pedig de. 9:30-tól du. -1-ig. Amhersti bankházunk nyitva: Hétfőn, kedden és csütörtökön de. 9-től du. 3-ig, — szerdán egész nap zárva, — pénteken de. 9-től este 6-ig, szombaton pedig de. 9-től du. 1-ig. A bankunknál elhelyezett betétek $10,000-ig biztosítva vannak!

Next

/
Thumbnails
Contents