Lorain és Vidéke, 1963 (50. évfolyam, 2-42. szám)
1963-06-07 / 23. szám
1963. JUNIUS 7. LORAIN ÉS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 8 OLDAL- REGENY -SZENT PÉTER ESERNYŐJE Irta: MIKSZÁTH KÁLMÁN Már jön, jön dübörögve . . . már ott tart a Müncz-fiunál. Müncz süti ki, bogy az esernyő Glogován van. Aztán megszólal a Mravucsánék vacsoráján az erdészné . . . jaj, az erdészné fecsegte el, hogy mit hozott Szent Péter az árva leánylka feje fölé. Még csak néhány szó, és Veronka mindent tudott, mindent kitalált, mire könnybe lábadtak a szemei. — ó, Istenem, hiszen a nyelet elégette Adamecznié! — Az Isten áldja meg érte, hogy azt tette — rnondá vidáman Gyuri, látván a leányka mego 1 v a d á s á t, — mert most legalább hebizonyithatom, hogy az esernyő nélkül is szeretem. Veronka leoldotta a piros kendőjét, s amint a kezében suhogtatá, hirtelen megcsapta vele a Gyuri vállát s könynyein át rámosolygott. — Hát csakugyan el akar venni még most is? — Természetesen. Mit mond hozzá ? — Azt, hogy ... — (Megakadt, különös elfogódás szorította össze a torkát.) — Hogy? — Hogy maga nagyon könnyelmű ember, és . . . — És? —i És hogy . . . szaladjunk vissza megkeresni a gyűrűmet. Ezzel megfordult s nekiszelesedve, -mint egy kis csikó, pajkosan futott vissza a Gongoly rétjére. Gyuri alig győzött utána loholni. Sokáig keresték a gyűrűt, de hiába. Csakhamar odajött a tisztelendő iur is. (Hallja maga, Gyuri, ne szóljon ám a bátyámnak az esernyő felől. Nem szivem, sohasem szólok.) A tisztelendő ur jól összeszidta Veronikát. No, te rossz jószág, -hát illik az ? Hol jártál ? Hogy meg voltunk ijedve. Ugye valami lepke után futottál ? —. Inkább előle futottam, de megfogott. — A le pke ? — Ez a csúnya, nagy lepke. A tisztelendő megértvén, amennyit érteni engedtek, maga is a gyűrű kereséséhez látott, de kereshetnék azt akár ítéletnapig, ha hírét nem veszi Gongoly uram, s oda nem cammog a nagy potrohával, melyet kevélyen verdesett a dohányzacskó báránykörmös sallangja. Veronka már akkor kétségbe volt esve a gyűrűért. — No, no — szólt a glogovai nábob, megcsóválván a fejét, melyen a hosszú ősz haj fésűvel volt hátul fölfogva. — Ne tessék búsulni, kisaszszonyka, majd megtalálja Gongoly bátyja. Mert módja van annak. A misézés is más, ez is más. Eigy óra múlva leíborotváltatom a füvet a kaszásokkal. Bár a fű nem volt még két ujjnyi sem (hiszen csak két hét előtt hordták be a sz-énapetrenoéket), mégis beállította Gongoly uram a kaszásokat s az egyik kasza alatt csakugyan megpendül-t, előosilliant a kis aranykariika, mely másnap -már ott f énylett a Veronka ujján. A gavallér Gongoly rétjéről fennmaradt azóta a csodálatos esemény emléke, -hogy egy esztendőben háromszor kaszálták, amivel minden glogovai ember eldicseksziik, ha a határ minemüiségét becsmérlik az idegenek. Mit kellene még elmondanom? Bizonyára még nagyon sok az, ami toliam elé torlódik. Van olyan is, ami örök titok: például a Gregorios Pál vagyonáról máig sincs semmi nyom. Benne volt-e az elgondolt bankutalvány az öreg -esemyőnyélben, vagy nem, azt -senki sem tudja, — még a kis Matykó sem, aki GYASZJELENTES Megszomorodott szívvel, de Isten megváltoztathatatlan akaratában hivő lélekkel megnyugodva jelentjük, hogy a szerető jó férj, édesapa, nagyapa, após, testvér és rokon, a Somogy megyei Szőkedencsi születésű NAGY ISTVÁN élete 77-ik, zavartalan, boldog házassága 50-ik és amerikai tartózkodása 60-ik évében, 1963. május 16-án kora reggel, az E. 34-ik utca 1827 szám alatt levő otthonában váratlan hirtelenséggel visszaadta nemes lelkét Teremtő Urának. A megboldogult hűséges tagja volt a Szent László magyar római katolikus egyházközségnek, az, Amerikai Magyar Ref. Egyesületnek és a William Penn Fraternális Egyesület 17. számú helyi fiókjának. Temetése 1963. május 20-án, reggel 10 órakor volt a Bodzash Temetkezési Intézetből Főt. Demkó Zoltán plébános gyászszertartásával, majd az Elmwood temetőben levő családi sírhelyen helyezték nyugalomra. Nyugodjék békében, az örök világosság fényeskedjék neki! GYÁSZOLJÁK: Soha el neem felejtő özvegye: NAGY ISTVÁNNÉ, született Nánásy Erzsébet. Fia: ALFÖLDI KÁROLY és családja, Detroit, Michigan. KÉT UNOKÁJA ÉS HÉT DÉDUNOKA. Fivérei: NAGY JÓZSEF és családja, Tonawanda, N. Y. — NAGY LÁSZLÓ és családja, az Óhazában. — NAGY JÁNOS és családja, az Óhazában. Nővére: MÁRIA és férje, az Óhazában. Sógornői: SALÁT LAJOSNÉ, férje és családja, az Óhazában. — GYURICA MARISKA, az Óhazában. Sógorai: PARÁCSI JÁNOS és családja, Lorain, O. — TAPP JÁNOS és családja, Elyria, O. Nászasszonya: ÖZV. KÓTYÁNNÉ és családja. Komája: GARAY JÁNOS és családja, Lorain, O. Sok jóbarátja, köztük: VÍG ANDRÁS és családja, Lorain, O. — NAGY KÁROLY és családja, Amherst, O. Továbbá összes többi rokona, jóbarátja, szomszédja és ismerőse mind itt, mind pedig az Óhazában. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik eltávozott szerettünk hialala felett érzett mérhetetlen gyászunkban fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Hálásan köszönjük mindenki részvételét a temetésen, köszönjük al szimpátia-kártyákat, a virágokat s mindazt a szeretetet és barátságot, -amelyet rokonaink, barátaink, jóismerőseink mutattak irántunk. Illesse külön köszönet Főt. Demkó Zoltánt a magasztos gyászszertartásért, Bodzash Imre temetkezési vállalkozót a temetés kegyeletes rendezéséért, özv. Németh Józsefnét a temetőben végzett szent szolgálat vezetéséért, a Szűz, Mária Női Egyletet a rózsafüzér imáért. Köszönjük a virágmegváltás címén a Református Egyháznak küldött adományokat, valamint a miséket, amelyeket lelkiüdvéért mondattak. A GYÁSZOLÓ CSALÁD-pedig ivott belőle a három üszők révén. Olyan drága italt császárok se isznak, mint Matykó, ha igaz volt a -dolog. A legenda a glogovai Szent " Béter-féle esernyőről mai na- ' pig is ól azon a környéken. -Sztolarik révén ugyan, aki ; szerette elbeszélni mindenfe- - lé, hogy ajándékozta meg az 1 öreg Müncz zsidó a kérész- J ténységet egy szent er-eklyé- ' vei, kiszivárgott -a meztelen r igazság is, de a hit az igaz- ] ságnál is erősebb, s apránként leteperte azt egész alul- i ra. Én bizony nem ásom töb- i -bé ikijebb. Az eddigiért is bo- 1 csánatot kérek. Mert tagad- 1 hatatlanul van valami miszti- < -kus a dologban. A szent eser- ! nyő érthetetlen áldást és sze- í rencsét hozott mindenkire, j még Gyurira is, ki a világ « legbájosabb asszonykájához i jutott általa, az elbeszélt eseményeket követő harmadik ] vasárnapon. j Söhasem látott még olyan i esküvőt Glogova. Veronkának 1 az a szeszélye -támadt, hogy i a Mravucsánék vacsoráján je- ; len volt összes vendégeket ] meg kell hívni; akik ott vol- < tak az -első megismerkedésnél, < hadd legyenek ott a lakodal- < moh is. Besztercéről is sokan ] voltak, köztük a vőlegény — i fekete ternóruhában—, a tör- - vényszéki elnök, az alispán és < tudja Isten, kik még, Kopa- ] nyicáról eljöttek az Urszinyi- ; ék, Lehotáról a tiszttartó-kis- ,, asszonyok (harmonikába szedett rózsaszín szoknyában), Bábaszékről Münczné (olyan -arany fülbevalókkal, mint az öklöm). Annyi ibricska, hintó volt egyszerre Glogován, -hogy -egy hétig lehetett volna gyönyörködni csak a különböző lószerszámokban. Vecsemye után hamar* kituszkolta az egyházfi a pa- - rasztokat, de a -tisztelendő u-r i még bent maradt. Persze, mert a násznépet várta. Jézus Mária, mennyi úri nép — mennyi posztó azokon! Kettesével lépkedtek, egy aszszony, egy férfi, egy kis-aszszony, -egy legény. Elől a - menyasszony jött fehér koszorúval, fehér ruhában. (Ó, de gyönyörű volt — kár, hogy valamikor ő is megöregszik.) De -a vőlegény se alábbvaló, érdemes volt megnézni, szakasztott olyan ruhában volt, aminőben a királyt fes- | tik. Bársonytokos, aranyos kardja csak úgy csörömpölt a -templom kövein ... Az embernek a lelke emelkedett, ameddig nézte. Aztán megálltak fólkaréjban az oltár -körül, az a sok asszony, mindenkinek egy virágbokréta a -kezében, s azon felül drága vizekkel meglocsolva a hajuk. Olyan szagos volt tőlük a templom, mint egy patika. Egy ikies-it hü-s is volt. A tiszttartó-kisasszonyok, a nyavalyások, összeösszeborzongtak a tüllben, de egyébként minden szépen ment . . . A vőlegény bátran mondta el az igen-t, hogy szinte zúgott a nagy boltivek alatt, de a menyasszony bizony halkan, csendesen, mint mikor egy legyeoske dong. Szegény, úgy elérzókeneyedett a végén, hogy simi kezdett. Azután a keszkenőjét kereste abban a felséges fehér ruhában. De van is abban zseb! Csak egyre nem találta a drága lelkem, utoljára odanyuj tóttá neki a magáét egy asszonyság, -aki a háta mögött -állott s minduntalan hátra szólt az urához: _ Gombold be a kabátodat, Wladin! — VÉGE. — A BROOKLYN BRIDGE Majdnem nyolcvan évvel ezelőtt — 1883. május 24-én — adták át a forgalomnak a világ akkor leghosszabb lánchidját és az elsőt, amely az East River két partját összekötötte. A hossza 1595, a magassága 292 láb volt és mindenki iaz előrehaladt mérnöki tudományok csodájának tekintette. A budapesti Lánchidat — amelyre mi, magyarok, joggal büszkék vagyunk, — 1845- ben fejezték be, tehát 38 évvel azelőtt, de annak hossza csak 208 méter. A Brooklyn Bridge -tehát több mint kétszer olyan ho-sszu s olyan magasan trónol a viz felett, hogy sok óceán járó -hajó is átsiklik alatta. Dr. David A. Steinman szerint, — aki 1953-ban a Brooklyn hid lényeges átalakításainak munkálatait vezette, hogy azt a modem autóforgalom számára alkalmassá tegye, — a Brooklyn Bridge tanította meg a világot, hogyan kell lánchidat építeni. Ebben azonban mégsem volt tökéletesen igaza, mert hiszen a mi Lánchidunk volt az egyik úttörő ezen a téren. A másik Angliában készült el. A Brooklyn Bridge mégis példája annak, hogyan kell s lehet a hasznos és célszerű építkezést a szépészeti követelményekkel összhangzásba hozni, de felesleges cifraságok nélkül. Talán ez az oka annak, hogy a hidat -sok poéta és iró örökítette -meg munkájában. Hart -Crane, az ünnepelt amerikai költő és Jose Marti, a kubai hazafi, aki számkivetésben töltött el hosszú éveket a PALÁNTÁK — MAGVAK Fejes saláta, káposzta, stb. palánták bő választékban kaphatók. Minden fajta virág s zöldség mag, valamint ültetni való hagyma. Bármilyen ünnepre cserepes és vágott virágok! — Menyasszonyi csokrok. — Asztali díszek minden alkalomra! Sürgöny-rendelésre is szállítunk az ország bármely részébe. Lorain Flower Shop Mrs. M. Dugovich, tulajdonos 1105 W. 21st St. CH. 5-3505 newyorki házrengetegben, megható történeteket írtak a Brooklyn Bridge-ről -és építőinek bátor kezdeményezéséről. Képzőművészek is gyakran szemelték ki a hidat müveik tárgyául, így John Marin és Georgia O’Keefe az amerikaiak között s a világhírű Raoul és Henri Deville a francia művészek gárdájából. A Library of Congress világhírű fényképgyüjteményében — a Niagara Falls mellett — a Brooklyn Bridge a leggyakrabban fotografált tárgy. Sok hosszabb, magasabb és forgalmasabb hidat állítottak fel azóta New Yorkban, Amerika más városaiban és a külföldön is, de az amerikai nép szivéhez mégis a Brooklyn Bridge áll a legközelebb. A.C.N.S. Mindez a BIZTOSÍTÁS $32.00 dollárba kerül egy évre! $12,000 otthonára $ 1,200 garázsra $ 4,800 berendezésére $ 4,800 lopás ellen $ 1,000 otthonán kivüli lopás ellen $ 1,200 külön kiadásokra $25,000 baleseti károk ellen $ 500 orvosi kezelésre $ 250 anyagi károk ellen; ablaküvegre és szándékos kártevés ellen. Ezenkivül más károk ellen is. ÁROS BÉLA INSURANCE AGENCY 2325 E. 33-ik utca, Lorain, Telefon: BR. 7-6248 Ohio FIZESSEN ELŐ A LORAIN ÉS VIDÉKÉRE! ÓRA ÉS ÉKSZERVÁSÁRLÁS BIZALOM DOLGA E. K. Smith garantálja eladott áruit. Ha órát akar a legolcsóbbtól a legfinomabb minőségig, vagy pedig ékszereket, jegygyűrűket, vagy bármilyen hasonló árut, forduljon bizalommal Lorain legrégibb magyar ékszerészéhez. 1928 óta szolgálja Lorain és környéke magyarságát. E. K. SMITH, Jeweler 2817 Pearl Ave. BR. 7-8268 Lorain, Ohio TETESSE FÉLRE TAKARÓIT MÁR MOST! Teljesen AUTOMATIKUS, VILLANYFÜTÉSÜ, könnyű ST. MARY’S ELECTRIC BLANKET Kiárusitási ára most csak ......................... $12.88 ST. MARY’S NYOMOTT MINTÁS TAKARÓK Kiárusitási ára most csak .................. $7.88 A takaróik 72x90 incs nagyságúak. AZ ÁRUHÁZUNKBAN MOST KIVÁLASZTOTT takarókat csekély összeg lefizetése (előleg) ellenében őszig megőrizzük, s ez idő alatt kényelmes részletekben kifizetheti. Beszéljen a legszivhezszólébban: Beszéljen a virágok nyelvénl Legszebb kivitel — ölesé árak! Rendeljen virágot KALO FERENCTÖL 420 N. Ridge Rdt W. — Lorain. Phone: CE. 3-5946 Ha nem kap választ a fenti számon, hívja BR. 7-8062-t. KAMATOT FIZETÜNK TAKARÉKBETÉTRE Loraini bankházunk nyitva: Hétfőn, kedden és csütörtökön de. 9:30-tól du. 2:30-ig, — szerdán egész nap zárva, — pénteken de. 9:30-tól este 6-ig, szombaton pedig de. 9:30-tól du. -1-ig. Amhersti bankházunk nyitva: Hétfőn, kedden és csütörtökön de. 9-től du. 3-ig, — szerdán egész nap zárva, — pénteken de. 9-től este 6-ig, szombaton pedig de. 9-től du. 1-ig. A bankunknál elhelyezett betétek $10,000-ig biztosítva vannak!