Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-04-20 / 16. szám
1962. ÁPRILIS 20. LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 7 OLDAL gr* ' "*m- REGÉNY h~. A FAKLYA Irta: MÓRICZ ZSIGMOND Anyja mégis addig könyör- Még füstölt az üszők, ó, irgött, járt utána, a szürke hűvös reggelen hazacipelte, átöltöztette, szárazba rakta, anya, gondos, rettegő, szegény, mint babakorában. Késő már, köhintett, az arca égett. Egy óra múlva nyitott szemmel szundítás után fölugrott, se kérés, se parancs, el — kirohant a tűz helyére. tózat, már csak hat kormos oszlop állt a helyén, azt el nem hiszi a szem, hogy itt ennyi ember mulatott az élet bőségében. Mit akar ott a fiatalasszony, a forró hamut túrja, követ, téglát emelget s vág és sikit belőle a szakadatlan zakatolás: jaj Istenem, Istenem, jaj Istenem, Istenem. Egyszerre felsikit: meghaaalt! . . . Édes uram, uram, édes uram, uram s felemel egy darab cafatot az ég felé: enynyije maradt az urából. Miklós szigorúan nézi. Részvét nélkül. Most már elég. Elég a jaj, mindennek van határa, emberi idegek többet el nem bimak, egy pillanatig haraggal néz a jajgatóra, aki száját kitárja és ordít, mint a megszűrt állat. Vénasszonyok veszik most körül, vörösszemü vének, sírást fojtó' fekete kis öregek: Erzsi, Erzsi, fiam, nyugodj meg, az Isten akarata. Erzsi fiam, gyerinnen, gyerinnen Erzsikém, gyere fiam Erzsikém, az aszszony csak feltartja az égre a rongyot, a kék posztódarabot és sikolt, szótagolatlan üvölt, egy vad és nyers és kitartó állati ordítás. Miklós részvéttel nézi, komolyan nézi; ezt tudtok, átadni magatokat a vonitó rémületnek, de nem tudtok idejében szeretni. Szeretni. A szótól megijedt. Szeretni. S csak áll mereven, komoran a szürke reggelen. Szeretni ? Kellemes húsvéti ünnepet kívánunk Lorain és környéke magyarságának! PANDY LAJOS FESTŐ ÉS PAPIROZÓ Elvállal mindenféle festési és papirozói munkát. 1755 East 32nd Street Phone: BR. 7-3950 James Lewis Monument Co. 541 CLEVELAND STREET ELYRIA, OHIO Lakás és üzlet telefon: EM. 6-3194 MINDENFÉLE SÍRKÖVEK ÉS SIRJELZÖ TÁBLÁK Nyitva vasárnap is délután 1 és 5 óra között. IMRE LAJOS, tulajdonos MAGYARUL BESZELÜNK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK barátaink s üzletfeleinknek LORAIN ALUMINUM MFG., INC. 4610 French Creek Rd., Lorain, (A BR. 7-8214 Elyria Branch FA. 3-1909 ALUMINUM COMBINATIONS [STORM WINDOWS and DOORS A húsvéti szent ünnepek hozzanak lapunk minden olvasójának s kedves magyar barátainknak igazi lelki örömet s őszinte boldogságot. Hisszük, hogy a FELTÁMADÁS ÜNNEPE ALKALMÁBÓL minden hivő ember megtapasztalja ISTEN SZERETETÉT s valamennyiünknek igazi, boldog és szeretetben gazdag, vidám ünnepe lesz. Reméljük, hogy ez a szivbőljövő jókívánságunk is hozzájárul lapunk olvasóinak húsvéti öröméhez. Szívélyes üdvözletünk Önnek és Családjának husvét ünnepe alkalmából. BITTNER DeCARLO DIPLOMÁS TEMETKEZŐK ÉS BALZSAMOZÓK AMBULANCE SZOLGÁLAT ÉJJEL-NAPPAL 234 THIRD STREET FA. 2-1927 ELYRIA, OHIO A csendőörmester odalép hozzá, letörli könnyeit, a fekete csendőr sir. Ahogy elcipelik, a fiatalasszony üvöltése még haillik: Meghaaalt, meghaaalt, s a komor csendőr szeméből könny csorog: — Be vót zárolva a kapu — mondja magyarázva. — A csürkaput bezárták, hogy fizetés' nélkül senki be ne menjen, becövekelték, mongyuk. A vót a baj. — Maguknak kellett vón vigyázni — szólt vagdalkozva, gyűlölködve egy asszony, aki figyel. — Nekünk? — riad fel a csendőr — vág oda a pörlésre dánba vótunk, hogy lehessen akkor itt vigyázni. — Mér nem vótak itt. Itt kellett vón lenni — s erre Miklós is ráeszmél, ennek igy kellett vón lenni. ■ — Nem kértek ám csendőrt, mert nem akarnak napidijat fizetni, mer két pengőt kellett vón fizetni. — Nem kellett itt soha csendőr — vág doa a pörlésre keserűen egy ember. Egy szótalan, sötét alak, aki behúzott vállal gubbaszt, két keze zsebredugva, sötéten, szomorúan. A bíró. Ez védekezik? Miklós csak nézi őket, az emberek elmúltak, az emberek élnek, az emberek harcolnak. Harc, harc, egyre harc. Oh, ha ezt fel lehetne észszel érni, mi célja van, hogy emberek meghaltak s mi, hogy maradtak élők. — Az Isten büntetése, büntet az Isten, az Isten ujja — kiabál egy rekedthangu férfi s csak egyre ennyit: — az Isten ujja, az Isten ujja. — Két asszony gyereket szült — szólt hátul valaki csendes, természetes hangon s ez rémítőbb. — Mind a ketten odavesztek. Vadászkalapos, zekés úri társaság jön, urak, a főszolgabíró. Milyen szép férfi ez a Lázár főbíró. Szép magyar ember. Zsebredugott kézzel jár, bőrkamásniban, könnyű lépésekkel és szomorú arcot csinál, ez egy igazi ur. Sajnálja az istenadta parasztokat. Sajnálja, de nem sir, szeretne úgy tenni, mintha sírna, a lelkében sir, egy pohár friss pálinka illata árad belőle, ha szól, a vonatban hajtotta fel? Nem, nini, az egyik ur oldalán szijjon lóg a kis kulacs, abból ivott. Miklós csak áll, hallgatja a beszédet, a szókat, a kérdést, feleletet, hogy öntik a szót a parasztok, ontják, az urak hallgatnak. Mi ez? Segítség? Ha kibeszélődik a dolog? Itt peregnek a szók s a szomszéd oldalon egyre valami zavaró kopácsolás. De mért kalapálnak ott, mit zavarják a dolgok sima lefolyását. Köröskörül sürü embertömeg, hogy meggyűltek az urak megjelentére, bent a hat bitó közt kapás emberek forgatják a földön a rongyokat: ruhafoszlányokat, s emberi csontokat kaparnak föl, keresik azokat, akikből nem találnak meg ennyit sem, felismerhetőt, egy selyemcipellő sarkát, vagy egy bakacsákó sárgaréz forgóját. Lehet, hogy egyik-másik foszlány a lányukról, fiukról, testvérükről való, tán mind a háromról van itt, van ember a határon, akinek ott ne veszett volna valakije? — Feleségem, lányom, katona fiam ott van . . . — Tegnap még négy fiam volt, mára igy maradtam . .. A csontosarcu, szikár magyarok, néha megrándul a vonásuk és bekiáltják a jajjukat, négy szuronyos, kakastollas vitéz megy egy csoportban, szépek a rémitő falun, a reggeli nap kisütött! Kisütött a felkelő napsugár. Nyár van, reggel, a madarak csicseregnek a fákon. — Leégett a gyertya, möggyult őzt a hólyaglámpa. El kell ótani. (Folytatása következik.) | ÖRÖMTELJES I | HÚSVÉTI ÜNNEPEKET I I KÍVÁNUNK I MAGYAR ÜZLETFELEINKNEK. | g = 1 KOHLMYER HARDWARE I ! & APPLIANCE. INC. j | 3009—19 PEARL AVE. BRoadway 7-8288 | TMIIIIIIDI.............................................................amin.................iimaiimiminaii! KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK ÜZLETFELEINKNEK ÉS BAÁTAINKNAK! SZIVÜNK MINDEN MELEGÉVEL KÍVÁNUNK KELLEMES HUSVÉTOT ELYRIA ÉS A KÖRNYÉK MAGYARSÁGÁNAK! SUDRO-CURTIS TEMETKEZŐ INTÉZET HARVEY C. CURTIS, tulajdonos DIPLOMÁS BALZSAMOZÓ ÉS TEMETÉSRENDEZŐ Női asszistens Szállító kocsi Éjjeli és nappali szolgálat 1852 óta szolgáljuk Elyria magyarságát. 114 2nd St., Elyria, O. FAirfax 2-3717.