Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-04-20 / 16. szám
1962. ÁPRILIS 20. LORAIN ÉS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 5 OLDAL ÖRÖMTELJES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK! SOUTH END PHARMACY RÓTH JENŐ, tulajdonos 2902 Vine Avenue Phone BR. 7-6298 Magyarul is beszélünk. ÁLDOTT HÚSVÉTI ÜNNEPLÉST KÍVÁN minden barátjának és köszöni az eddigi pártfogást. További pártfogást kérve AZ IFJÚSÁGI BS. EGYLET NEVÉBEN A TISZTIKAR Elnök: Kajatin Lajos, alelnök Donát István. Jegyző Sárady József. Pénztámok Varjú Gyula. Titkár Kretovics József. Számvizsgáló bizottság és trustee-k: Kakas Bertalan, Dohányos István és Berencsi Géza. Beteglátogató Rebman Antalné. Ajtóőr Elek Károly. Házkezelő Kacsó Lajos. Clubház felügyelő Boros Béla. Leltár ellenőrök: Balogh Jenő és Nagy Gábor. A klubház címe: 3695 Pearl Ave. Telefon: BR. 7-3121 niiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiüiiiniiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiaiiiiMiiiiiiuiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiniiiimiiiiiuiiiiiiiiiiiiE, KRISZTUS FELTÁMADÁSA ÜNNEPÉN = ^ X2 | boldog örömmel valljuk, hogy aki Isten Lelkében bízik g | nem szégyenül meg soha. Győzelmes hitünket bátran | | vallva igyekszünk ezentúl is szolgálni mind ott, ahol 1 1 hitünket kell diadalra vinni. Erre a szolgálatra hívjuk | | mindazokat, akiknek közöttünk a helye. Imádkozzunk | 1 és dolgozzunk azért, hogy jöjjön el mindnyájunk életé- § be a boldog, dicsőséges husvét. I A REFORMÁTUS NŐI EGYLET l i i AZ EGYLET TISZTIKARA: Elnök: Kish Sándorné Alelnökök: Nagy Jozsefné és Rusin Andrásné Titkár: Farschman Carl-né Pénztárnok: Berencsi Gézáné | Számvizsgálók: Warner Keith-né és Stepic James-né | I Trustee: Ids. Boros Sándorné. i I EE = 1 LÉPJEN A REFORMÁTUS NŐI EGYLET TAGJAI SORÁBA 1 1 I I IiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiaiiiimuiiiDi.... KELLEMES ÉS BOLDOG HUSVÉTOT KÍVÁN MAGYAR TESTVÉREINEK a REF.EGYHÁZI BS. EGYLET nevében az Egylet tisztikara. Dohányos István, elnök; Rusin Andrásné, alelnök; Albert Antal, jegyző; ifj. Horkay Lajos, titkár; Berencsi Gézáné, pénztáros; Kish Sándorné, beteglátogató. Számvizsgálók: Szőnye Ferenc, Búcsú Benjáminná, Molnár Edw. Trustee-k: Pandy Lajos és Jáger János. Zászlóvivők: Beregszászy József és Parácsi János. Az Egylet szeretettel hiv és vár minden magyart tagjai sorába s kérjük, — saját érdekében, — lépjen be Hitelszövetkezetünkbe. NAGYPÉNTEK Tarnócy Árpád, az elhunyt nagyhírű amerikai magyar iró irodalmi hagyatékából. A gondosan felsöpört udvaron egy lélek sincs. A gazda is úgy jön meg hajnali utjából, hogy még a kutya sem fut elébe. A rügyező orgonabokor is mozdulatlan. A felhő is. A faluban is csend. Szekér nem zörren, gyerek nem rikkan, harang nem szól. István bácsi nem harangoz, de kerepel a toronyban. Nagy a szomorúság. Olyan az arculata a világnak, mint az ájult emberé. A gazda benyit. Az asztalon, hófehérre mosott abroszon kalács és kenyér. Se bor mellette, se húsétel. Hal fői a konyhán déli ebédre. És amig fői, az öregasszony felnyitja a bibliát. Nem kellett előszedni, még kézben volt. Most jöttek meg a templomból, ahol bus sziwel prédikált a pap. Felteszi az okulárét és olvassa ekképen a körülülőknek: “. . . Vala pedig mintegy hat órakor és sötétség lön az egész tartományban, mind kilenc órakorig. És meghomályosodék a Nap és a templomnak kárpitja középen ketté hasada. És mikor kiáltott volna nagyszóval Jézus, mondá: Atyám, a Te kezeidbe teszem le az én lelkemet. És mikor ezeket mondotta vala, meghala.” Az öregasszony leveszi ókuláréját és megtörölgeti az ünneplő kendőben. Szemeit is megtörüli és megsimogatja a gyereket, aki ijedt sejtéssel hajlott vállaira dől. Aztán nagy csendesség után igy szól gazdafiához, aki hajnali utjából most tért vala meg: — Bennünket is megfeszítettek. Az ember bólint rá: — Meg. — Éppen úgy, mint Krisztust a két lator között. — Úgy. Az öregasszony hosszan maga elé néz és csak azután folytatja: — És kockát vetőnek a köpenyünkre. — Úgy történt, anyám. — És ráguritották sírunkra a nagykövet, hogy semmiképen ne kelhessünk életre, ha még volna bennünk valamennyi élet a nagy bánatok, szenvedések és a keresztrefeszités után. — Ez történt. De menye, a fiatalasszony hozza a halat, amelyet kötött hálóval fogtak az Ipoly vizéből. Éjszakát Lövető derengésben, mert fényes nappalon nem lehet ezt megcselekedni. Az Ipoly vize sem a magyaré már egészben, aminthogy nem övé a maga országa sem. Katonák őrzik az uj határokat, mint őrizték vala az Ő keresztj ét a Koponyák hegyén, nehogy életre menekülhessen a keresztről. A halat lefejtették csontjáról és elsőben is a gyerek kapott, gondosan kiszálkázottat, hogy ifjú életét, a ház és haza reményét, meg ne sebezze. Aztán a lány vesz villára kis foszlányokat, hogy éhségét csillapítsa, de nem nagyon eszik. Az Ipolyra gondol. Szerelmese a túlsó parton él. Nem mehet hozzá és ő sem jöhet át. Katona áll az ipolyi hídon. Aztán a menyecske vesz a halból és ízleli: — Igen sós. Elsóztam. — A könnyeiddel tán, — mondja vigasztalón az ember. Végül a gazda nyúl a tálba, hogy édesanyjának is adjon, aki ismét a rézdrótos okulárét törülgeti. Ők ketten esznek valamennyit. — Jó hal pedig, — mondja a gazda. — Jó, mert a magunkéból való. És ekkor olyan csend lön az asztal körül, hogy meghallatszik, ha kenyeret szelnek. Sir a kenyér.. És sir a litániára hivó kereplő is. Sir ez a nagy csend is. Az öregasszony töredező szeme megint elrévedez és mondja, újra az írásra emlékezvén: — De harmadnapra mégis feltámadott. A gazda bólint, ahogy ,á halat nyeli: — Mi is feltámadunk. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK magyar barátainknak! THE CENTRAL BANK COMPANY A HÚSVÉTI ÜNNEP ALKALMÁBÓL SZIVES ÜDVÖZLETÜNKET KÜLDJÜK ÖSSZES MAGYAR BARÁTAINKNAK! SHEFFIELD DAIRY IFJ. DAVIS KÁROLY ÉS DAVIS JENŐ tulajdonosok 2853 VINE AVE. LORAIN, OHIO Phone: BR. 7-8274 BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK A LORAINI MAGYARSÁGNAK! CARLS MEN SHOP 2917 Pearl Avenue Phone: BR. 7-6297 Ebben az üzletben mindig a legelső minőségű férfiruha árut tartjuk raktáron. Jöjjön be és győződjön meg róla. Áraink mérsékeltek! BENSŐSÉGES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNOK LORAIN MAGYARSÁGÁNAK! E. K. SMITH magyar ékszerész 2817 Pearl Ave. BR. 7-8268 A LORAINI SZŰZ MÁRIA EGYLET magyarságunk egyik legrégibb s a közért mindig áldozni tudó egylete a Lorain és Vidéke utján is a husvét alkalmából örömökben és áldásban gazdag, húsvéti ünneplést kiván az összmagyarságnak. ST. ANN’S LADIES’ AUXILIARY NO. 287 KNIGHTS OF ST. JOHN a Szt. János lovagok 287-ik osztálya női szervezete husvét alkalmából békességes, áldásos szent ünnepeket kiván az összmagyarságnak. A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA nevében a feltámadás szent ünnepén kívánunk Lorain és környéke magyarságának Boldog húsvéti ünnepeket és kérjük a magyarságot, hogy vegyen részt templomaiban e magasztos ünnepen. A NAGYBIZOTTSÁG NEVÉBEN: SZÁNTÓ H. JÓZSEF, tb. elnök PONGRÁCZ ANTAL, elnök TOMKA GYÖRGYNÉ, alelnök NÉMETH KÁROLY, alelnök TAKÁCS JÓZSEFNÉ, pénztáros TOMKA JÁNOS, titkár HOFFMAN JÓZSEF, SZMOGYA MIHÁLYNÉ, trustee-k KIRÁLY JÓZSEF, vig bizottsági elnök A TESTVÉRISÉG JEGYÉBN Boldog Húsvéti Ünnepeket kiván Tagjainak, Munkatársainak és az Összmagyarságnak AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET 1346 Connecticut Avenue, N. W. Dupont Circle Building Washington 6, D. C. “Ma A Holnap Biztosítója”