Lorain és Vidéke, 1960 (47. évfolyam, 2-50. szám)
1960-04-15 / 16. szám
8 OLDAL LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 1960. ÁPRILIS 15. A JÁTÉKOS HALÁSZ Irta: TERESCÉNYI GYÖRGY a városi házba. Sovány, bar-' szorított akáclevéllel gyönyönaképü, hófehér hajú, sürü rü indulót tudott fújni, de Soha sem fogom elfelejteni Sándor bácsit, a halászt, amíg csak élek. Manapság már nincsenek is olyan halászok, amilyen ő volt. A maiak motort szereltetnek a ladik farába, úgy haladnak a vízfolyás ellen; a maiak közönséges “halfogó - ipari napszámosok,” vagy haszonleső tógazdák, akik korpán hizlalják a tükörpontyot, akár a disznót a nagyvágó hentesmesterek. Az igazi halászok lassankint elfogytak az igazi halakkal. Nagyon nehéz ennek az okát kikutatni. Mondják, hogy az agyonszabályozott folyóvizekben nem tud leivni a hal, mivel keskeny az ártér, a tavaszi ár hamar visszaszalad a mederbe és nem tud életrekelni a poronty. Pedig csak a vadhal az iga zi hal és mellettem fognak tanúskodni azok, akik Ízlelték az ilyenből főzött levet. A hizlalt vizi jószág tulkövér, a húsának valami sajátságos mocsárize van, mifelénk még most is megvetik az ilyent s a parti népek fitymálva mondják, hogy a “barahal” csak városi embernek való, aki felfalja még a messze idegenből szállított méregdrága és fertelmes izü füstölt héringet és mindenféle olajbafőtt tengeri herkentyűket is. Ha lassan fogy, fogyatkozik az igazi hal, nem csoda, ha vele pusztul az igazi halász. Surfoankó gyerek voltam még, amikor az öreg Bárkányi Sándor nyugalomba vonult. Ez a kvietálás úgy értendő, hogy a legmódosabb fia magához vette az elgyöngült, nyugalomba hajló vénembert a városi házába. Jól emlékszem még: Sándor bácsi, a vén halász, egy esős őszi napon érkezett meg ÖRÖMTELJES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK! RHAPSODY CAFÉ BALÁZSI MÓZES ÉS NEJE, tulajdonosok Fiuk: BALÁZSY ELEMÉR, Manager , 'V, . ■ ( • \ 1708 East 28th Street Phone: BR. 7-4556 BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNUNK BARÁTAINKNAK ÉS ÁLTALÁBAN MINDENKINEK! WEICHEL INSURANCE AGENCY ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI IRODÁJA 1815 Livingston Ave. - Lorain, Ohio GHerry 4-2129 ÖRÖMTELJES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNUNK MAGYAR BARÁTAINKNAK! BALOGH F. IMRE TELEVISION & RADIO REPAIR Szakszerű és gyors televízió és rádió javítási szolgálat minden időben. ÖRÖMTELJES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNUNK A LORAINI MAGYARSÁGNAK! GELMAN COMMISSION CO. DISTRIBUTORS OF RESTAURANT FOOD 1218 Broadway Lorain, Ohio CH. 4-1116 1749 East 33rd Street BR. 7-3746 őszszemöldökü, őszibaj uszu, szakállu agastyán volt, olyan, amilyennek a Mikulást elképzeltük. Még aznap estefelé megállott a ház előtt a doktor bérkocsija. Magas, vereshajú ember volt a doktor, Jenőffynek hívták; ámbár a harmadik utcábap. lakott, mégis fogattal ment mindenhohová és a neve alá a cimtáblára, ezek a varázsszavak voltak felpingálva: “Az öszszes gyógytudományok tudora.” Félelmetes ember volt a vereshaj u orvos, akit valamennyien jól ismertünk a betegágyakból. Kit kanyaróból, kit torokgyíkból, kit vörhenyből, himlőből, skarlátból ráncigáit az innenső világiba. Talán a lázak emléke volt az, ' ami riasztóvá, tette, rikácsoló hangja, ahogy ránk orditott és kanálnyéllel nyomta torkunkba a nyelvet. — Szegény iSándor bácsi, — mondtuk igaz részvéttel, amikor eltűnt a kapu mögött és mi odacsődülve lestük, mikor jön vissza a vereshaju? Sokáig bennmaradt és Miska, a legfiatalabb Bárkányigyerek, a halász unokája, hozta a híreket. — Mi a baja? — faggattuk. — Ég a tüdeje, — válaszolta és mi nevetve vágtuk hátba. — Ostoba. Azt nem úgy mondják. — Hát? — Tüdőgyulladás ... A vén halásznak csakugyan tüdőgyulladása volt. Később tudtuk meg, hogy lázban dideregve, félholtan akadt rá egy vesszőhámozó a halásztanya kunyhójában. Hirüladta az öreg keserves állapotját és igy lehetett csak, erőszakkal szekérre rakni, behozni a városba, ágyba fektetni, nyugalomba vonultatni. Úgy is látszott, hogy ez a nyugalom, az örök nyugalom lesz számára. Másnap kihívták hozzá a papot, harmadnap Mari nénit, —. a kenőasszonyt, — s már úgy volt, hogy kántor is kell neki, meg a Szent Mihály fuvarja. Mi, — gyermekek, — nagyon szerettük a látványosságokat és a nagyok minden ünnepélyes izgalmát, amilyen a lakodalom, a disznóvágás, a követválasztás, a tűz, meg a temetés. Sándor bácsi azonban kifogott rajtunk is, meg a betegségen is. Felgyógyult. E- lég az hozzá, hogy a rákövetkező tavaszon, mikor meglangyosodtak a napok, Sándor bácsi már ki-kicsoszogott a ház előtti lócára. Nagyon elcsufolta a betegség, az orra elvékonyodott, két füle pergamentjén átsütött a nap, bütykös ujjai reszkettek, csak két apró, fekete sörétszeme mosolygott ránk, mert nagyon szeretett bennünket. Lassankint szokatlan játékokat terjesztett el köztünk, mert sokat üldögélt a kapu előtti lócán és mi sokszor köréje gyűltünk, subájába csimpaszkodtunk és kértük, meséljen és tanítson meg valamire. így tanultuk meg tőle a bogkötés, burkolás és csomózás tizenhatféle fajtáját. Egy darab cukorspárgán mutatta be ezt a szép tudományt. Kár, hogy a tizenhat kötélből már néhányat elfelejtettem . . . Szeretett játszani és azt mondotta, hogy “addig szép az élet, amig játék.” Később a halak természetéről mesélt szebbnél-szebb dolgokat. Úgy ismerte őket, mint más a lovakat, marhákat, ebeket, bárányokat. Megtanultunk tőle hálót kötni, hatsodru fonalat fonni, bodzafurulyát csinálni. Nádból hegedűt, tökszárból dudát, krumplipuskát szerkesztett néhány bicskavágással és tőle tanultuk meg a szájcsücsöritéseket, a nyelv tartását és a levegő kieresztését, hogy a különféle madárhangokat utánozhassuk. Egy kis, ínyére csak csendesen, mert fájt a tüdeje: ahogy ő mondotta: “mejjembe ragadt a durbincs szironlája.” Régi szerszámait, a viliiket, a varsákat, a pendelyhálókat, a véghorgokat, a buttyogatókat még akkor is úgy őrizte a nagy szin mélyében, mintha még reménye volna valamikor ladikba szállani az elhagyott vizek vadászterületén. Abban a sötét színben ócska iim-lomok hevertek és Sándor bácsi hacsak tehette, bezárkózott a színbe, órákhosszat tett-vett, babrált. 0- lyankor nem szerette, ha háborgatják és irgalmatlanul összeszidott, ha leskelődtünk utána. A legmeghatóbb mégis az ő valóságos halálának különössége volt. Hosszú esztendők után is elérzékenyit annak a szeles novemberi délutánnak az emléke, amikor szétriadt a környék gyerekhada között a hir: Meghalt Sándor bácsi! . . . Most találtak rá a színben, holtan! Valahányan voltunk, futottunk a fuvarosék portájára. Szomszédságban lévén, én értem oda leghamarabb és még mindent úgy láthattam, ahogy gyanút fogva kutattak utána és felfedezték. A halálesettel együtt a szegény, játékos öregember titka is kitudódott, amit szégyenkezve őrzött egyesztendős betegeskedése, lábadozása és lassú sorvadása alatt. A sötét szín földjén, egy régi, hasznavehetetlen, pléhvel foltozott, hatalmas tarhonyacsináló teknőben feküdt a holttest. Arccal előrebukva, amint a teknőben ült, egy általvetett deszkán, mint valami ihalászcsónakban. . . Jobbmarkában ócska meszelőnyelet szorongatott, az volt az evező. . . A teknő előrészében szabályosan, mint a halászok szokták, fel voltak tornyozva a varsák. A teknő fenekén pontosan elrendezve, mint valósággal a használat előtt, a százbatonyás véghorog, odébb a kátrányos pendelyháló. . . Szempillantás alatt kiderült, hogy Sándor bácsi halászni járt a színbe, a sötétbe, az álmok és vágyak homályos rejtekhelyére. A görbefenekü teknő, amely minden mozdulatra billent, még rék-csónakját varázsolta viszformájánál fogva is tölgydesza, a föld megolvadt és szétfolyt körülötte, öreg fülei habcsobogásnak hallották a hasadékokon befütyülő szelet. így folytatta életét a játékos, vén halász a szin rej tekén, az emberi lét homályos örvényei felett lebegve, a sors elsuhanó vizének tetején, halálba hajolva, játékosan. Mert csak addig szép az élet, amig játék. . . BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK A LORAINI MAGYARSÁGNAK! CARUS MEN SHOP 2917 Pearl Avenue Phone: BR, 7-6297 Ebben az üzletben mindig a legelső minőségű férfiruha árut tartjuk raktáron. Jöjjön be és győződjön meg róla. Áraink mérsékeltek! ÖRÖMTELJES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNOK A LORAINI ÉS KÖRNYÉKI MAGYARSÁGNAK GREENWOOD INN 1700 East 28th Street Phone: BR. 7-6125 Csonka István, tulajdonos SZIVES ÜNNEPI ÜDVÖZLETÉT KÜLDÜNK HUSVÉT ÖRÖMTELJES ÜNNEPÉRE A LORAINI MAGYARSÁGNAK! CLEVELAND LORAIN HIGHWAY COACH CO. Helyi tulajdonosok kezében és vezetése alatt 288 N. BROADWAY CH. 4-4188 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNUNK A LORAINI MAGYARSÁGNAK! SVETE INSURANCE AGENCY & SVETE TRAVEL BUREAU 1782 East 28th Street Phone: BR. 7-8110 Látogasson el az Óhazába (Magyarország, Csehszlov.) Útját cégünk a legtökéletesebben előkészíti! MR. & MRS. JOSEPH SVETE, SR. MR. & MRS. EMIL A. SUROVJAK aiiiiiiBiiiiiiiHiiiBiiiHiiiiiiiniiiimiiiiioHiimiiiiiniiiiiimiiiaiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiuiaimiimiiiniiiimiimniiiiiiiiimoiiiiiiiiiiiiaiiii| □ I 1 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNOK 1 I I A LORAIN ÉS KÖRNYÉKI MAGYARSÁGNAK! I KEREKES JÓZSEF I A KEREKES CAFÉ tulajdonosa I 2822 VINE AVENUE LORAIN, OHIO | I □ ruiainiiiimiiaiiiHiiiiiiiQiiiiiiiiminii;uiuiuiaiiiiiiiiiiuaiiiiiiiiiiiiDiiiiiiiiiiiiaiiiiiiuiHiDinniiiiuiaiiiiiiiiniioiiiiiiiiiiiiaiiiiiitl KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNUNK MAGYAR BARÁTAINKNAK! OLMUTZ INSURANCE AGENCY LIFE - AUTO - FIRE - TORNADO - CASUALTY 970 King Avenue CH. 4-4166 Nálunk mindenféle biztosítás kapható akkor, amikor önnek arra szüksége van. KELLEMES HUSVÉTOT KÍVÁNUNK A LORAINI MAGYARSÁGNAK! TEL-RAD TELEVISION NISKEY FERENC, tulajdonos A legnagyobb szakképzettséggel rendelkezünk a televízió és rádió javítások terén. Javítási munkákat teljes jótállás mellett végzünk 3159 Globe Ave. Phone: BR. 7-8263 BENSŐSÉGES HÚSVÉTI ÖRÖMÖT KÍVÁNUNK ÖSSZES KEDVES PÁRTFOGÓNKNAK! COVAULT-BROBST AGENCY MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS 201 Clevland Trust Bank Bldg. CH. 4-1313 Lorain, Ohio ^tiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiuiiMiiiiiiiit!iii!iiiiuiii]iiiiiiiiiiiii]ítiiiiiiiiuniiiiiiiiiiiiDiiiiitiiiiiiaiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiii£ I " § SS jS BENSŐSÉGES HÚSVÉTI g e ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK E = i 5 g E | Z. D. DOMBROWSK1 | Funeral Director § 1939 Oberlin Ave. Lorain, Ohio CH. 4-3211. | □ A HÚSVÉTI ÜNNEP ALKALMÁBÓL SZIVES ÜDVÖZLETÜNKET KÜLDJÜK ÖSSZES MAGYAR BARÁTAINKNAK! SHEFFIELD DAIRY IFJ. DAVIS KÁROLY ÉS DAVIS JENŐ tulajdonosok 2853 VINE AVE. LORAIN, OHIO Phone: BR. 7-8274 ^iiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiimiiiiiitiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiDiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiminiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiT !iiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiimiiiiiDiiiiiiiiiiiiaiimiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiDiiiig i 9 ÖRÖMTELJES HÚSVÉTI ÜNNEPET Ü g KÍVÁNOK I g MAGYAR TESTVÉREIMNEK! PANDY LAJOS FESTŐ ÉS PAPIROZÓ Elvállal mindenféle festési és papirozói munkát. í 1755 East 32nd Street BR. 7-3950 j = j riiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiQiiiiiiiiiiiiaiimiiiiiiioiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiimiiiiiiitiiiiaiiiiiiiiiiiiniimiimiiaiiiiiiii